# German nagiosQL translation # # Martin Willisegger 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagiosQL V30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 05:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:05+0100\n" "Last-Translator: rouven \n" "Language-Team: Martin Willisegger \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\3.0-dev\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:40 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "NagiosQL Verwaltung" #: admin.php:43 msgid "Admin description" msgstr "" "Das Modul Verwaltung erlaubt das Erstellen, Modifizieren und Löschen von " "Konfigurationsdaten innerhalb von Nagios. Die Daten werden in einer " "Datenbank verwaltet und erst auf Wunsch in die entsprechenden " "Konfigurationsdateien von Nagios geschrieben." #: install/status.php:22 msgid "Requirements" msgstr "Voraussetzungen" #: install/status.php:24 install/step3.php:488 msgid "Finish" msgstr "Ende" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "Could not create" msgstr "Kann nicht erstellt werden" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "db in mysql" msgstr "Datenbank in MySQL" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "Could not select" msgstr "Kann nicht ausgewählt werden" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "database in mysql" msgstr "Datenbank in MySQL" #: install/functions/func_installer.php:147 msgid "Could not open settings.php in config directory for writing!" msgstr "Kann settings.php im config Verzeichnis nicht für Veränderungen öffnen" #: install/functions/func_installer.php:221 msgid "Unknown version!" msgstr "Unbekannte Version!" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:235 #: install/functions/func_installer.php:254 install/step3.php:131 msgid "Could not access" msgstr "Zugriff nicht möglich" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:269 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: install/functions/func_installer.php:264 msgid "Cannot connect to the database." msgstr "Keine Verbindung zur Datenbank." #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "MySQL Error" msgstr "MySQL Fehler" #: install/functions/func_installer.php:273 msgid "Cannot select the database." msgstr "Kann die Datenbank nicht auswählen." # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Cannot set" msgstr "Kann nicht gesetzt werden: " #: install/step2.php:143 msgid "Database Setup" msgstr "Datenbank Einrichtung" #: install/step2.php:149 install/step3.php:47 msgid "New Installation of NagiosQL" msgstr "Neue Installation von NagiosQL" #: install/step2.php:151 install/step2.php:202 install/step2.php:256 #: install/step3.php:49 install/step3.php:236 install/step3.php:442 msgid "Parameter" msgstr "Einstellung" #: install/step2.php:152 install/step2.php:203 install/step2.php:257 #: install/step3.php:50 install/step3.php:237 install/step3.php:443 msgid "Value" msgstr "Wert" #: install/step2.php:155 install/step2.php:207 install/step2.php:225 #: install/step2.php:260 admin/settings.php:191 msgid "MySQL Server" msgstr "MySQL Server" #: install/step2.php:158 install/step2.php:210 install/step2.php:228 #: install/step2.php:263 admin/settings.php:193 msgid "MySQL Server Port" msgstr "MySQL Server Port" #: install/step2.php:161 install/step2.php:214 install/step2.php:232 #: install/step2.php:267 admin/settings.php:195 msgid "Database name" msgstr "Datenbankname" #: install/step2.php:164 install/step2.php:235 install/step2.php:270 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "NagiosQL Datenbank Benutzer" #: install/step2.php:167 install/step2.php:238 install/step2.php:273 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "NagiosQL Datenbank Passwort" #: install/step2.php:170 install/step2.php:247 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Lösche Datenbank, sofern sie bereits existiert?" #: install/step2.php:173 install/step2.php:250 msgid "" "this option will drop an existing database with the same name during a new " "installation!" msgstr "" "diese Einstellung ersetzt eine existierende Datenbank mit einer Neuen " "während der Installation!" #: install/step2.php:176 install/step2.php:217 install/step2.php:241 msgid "Administrative MySQL User" msgstr "Administrativer MySQL Benutzer" #: install/step2.php:179 install/step2.php:220 install/step2.php:244 msgid "Administrative MySQL Password" msgstr "Administratives MySQL Passwort" #: install/step2.php:182 msgid "Initial NagiosQL Login" msgstr "Erster NagiosQL Login" #: install/step2.php:184 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Erster NagiosQL Benutzer" #: install/step2.php:187 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Erstes NagiosQL Passwort" #: install/step2.php:190 msgid "Please repeat the password" msgstr "Bitte Passwort wiederholen" #: install/step2.php:193 msgid "Nagios sample config files" msgstr "Nagios Beispiel Konfigurationsdateien" #: install/step2.php:194 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Importiere Nagios Beispiel Konfiguration?" #: install/step2.php:198 install/step3.php:234 msgid "Update NagiosQL" msgstr "Aktualisiere NagiosQL" #: install/step2.php:199 msgid "Note: Upgrades from NagiosQL before v2.0.0 are not possible!" msgstr "" "Anmerkung: Aktualisierungen von NagiosQL Versionen vor 2.x sind nicht " "möglich!" #: install/step2.php:200 msgid "Please backup your database before proceeding..." msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren..." #: install/step2.php:205 install/step2.php:207 install/step2.php:210 #: install/step2.php:214 install/step2.php:217 install/step2.php:220 msgid "Old" msgstr "Alt" #: install/step2.php:205 install/step2.php:223 install/index.php:106 #: config/fieldvars.php:255 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: install/step2.php:254 install/step3.php:440 msgid "Modify Settings" msgstr "Einstellungen ändern" #: install/step2.php:282 install/step1.php:302 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: install/index.php:61 install/install.php:102 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Handbuch" #: install/index.php:68 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten" #: install/index.php:69 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "" "Dieser Assistent hilft Ihnen NagiosQL zu installieren und zu konfigurieren." #: install/index.php:70 msgid "For questions please visit" msgstr "Für Rückfragen besuchen Sie bitte" #: install/index.php:75 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" #: install/index.php:78 msgid "Setup Language" msgstr "Sprache" #: install/index.php:94 msgid "does not exist!" msgstr "existiert nicht!" #: install/index.php:94 msgid "" "Please create an empty file called ENABLE_INSTALLER in the install directory " "to continue!" msgstr "" "Zum Fortfahren erstellen Sie bitte eine leere ENABLE_INSTALLER Datei im " "install Verzeichnis!" #: install/index.php:104 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: install/index.php:105 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #: install/step1.php:38 msgid "Checking requirements" msgstr "Überprüfe Voraussetzungen" #: install/step1.php:41 msgid "Checking your PHP environment" msgstr "Überprüfe die PHP Umgebung" #: install/step1.php:51 install/step1.php:55 msgid "PHP version" msgstr "PHP Version" #: install/step1.php:52 install/step3.php:88 msgid "supported" msgstr "unterstützt" #: install/step1.php:56 install/step3.php:90 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" #: install/step1.php:65 install/step1.php:69 msgid "PHP mysql support (mysql or mysqli)" msgstr "PHP MySQL Unterstützung (mysql oder mysqli)" #: install/step1.php:66 install/step1.php:78 install/step1.php:90 #: install/step1.php:102 install/step1.php:117 msgid "installed" msgstr "installiert" #: install/step1.php:70 install/step1.php:82 install/step1.php:94 #: install/step1.php:106 install/step1.php:121 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" #: install/step1.php:77 install/step1.php:81 msgid "PHP session support (session)" msgstr "PHP Session Unterstützung (session)" #: install/step1.php:89 install/step1.php:93 msgid "PHP gettext support (gettext)" msgstr "PHP gettext Unterstützung (gettext)" #: install/step1.php:101 install/step1.php:105 msgid "PHP FTP support (ftp)" msgstr "PHP FTP Unterstützung (ftp)" #: install/step1.php:116 install/step1.php:120 msgid "PHP HTML_Template_IT support (pear module)" msgstr "PHP HTML_Template_IT Unterstützung (PEAR Modul)" #: install/step1.php:128 install/step1.php:147 install/step1.php:166 #: install/step1.php:170 install/step1.php:189 install/step1.php:203 #: install/step1.php:217 install/step1.php:231 install/step1.php:245 #: install/step1.php:259 install/step1.php:279 install/step3.php:73 #: install/step3.php:179 install/step3.php:293 install/step3.php:305 #: install/step3.php:409 install/step3.php:451 msgid "passed" msgstr "funktioniert" #: install/step1.php:130 install/step1.php:152 install/step1.php:174 #: install/step1.php:179 install/step1.php:193 install/step1.php:207 #: install/step1.php:221 install/step1.php:235 install/step1.php:249 #: install/step1.php:263 install/step1.php:281 install/step3.php:94 #: install/step3.php:185 install/step3.php:196 install/step3.php:339 #: install/step3.php:415 install/step3.php:426 install/step3.php:457 #: install/step3.php:468 msgid "failed" msgstr "Fehler!" #: install/step1.php:134 msgid "Checking System Permission" msgstr "Überprüfe Systemberechtigungen" #: install/step1.php:146 install/step1.php:151 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Lesezugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)" #: install/step1.php:156 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Konfigurationsdatei existiert nicht (config/settings.php)" #: install/step1.php:157 msgid "will be created" msgstr "wird später erstellt" #: install/step1.php:165 install/step1.php:173 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Schreibzugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)" #: install/step1.php:169 install/step1.php:178 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Schreibzugriff auf das Konfigurationsverzeichnis (config/)" #: install/step1.php:188 install/step1.php:192 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "Lesezugriff auf eine Klassendatei (functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:202 install/step1.php:206 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "Lesezugriff auf die Startseite (admin.php)" #: install/step1.php:216 install/step1.php:220 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Lesezugriff auf eine Template Datei (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:230 install/step1.php:234 msgid "" "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "" "Lesezugriff auf ein Admin-Template (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:244 install/step1.php:248 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Lesezugriff auf ein File-Template (templates/files/contacts.tpl.da)" #: install/step1.php:258 install/step1.php:262 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "Lesezugriff auf ein Bild (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:289 msgid "" "There are some errors - please check your system settings and read the " "requirements of NagiosQL!" msgstr "" "Es sind Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen und lesen " "Sie die Dokumentation über die Systemanforderungen!" #: install/step1.php:290 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "" "Die Datei INSTALLATION enthält Informationen um die Probleme zu beheben." #: install/step1.php:291 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "Nach Änderungen aktualisieren Sie bitte diese Seite um fortzufahren" #: install/step1.php:294 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: install/step1.php:298 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "Umgebungstest erfolgreich" #: install/install.php:23 msgid "" "does not exist, please create a file in the install directory to continue!" msgstr "" "existiert nicht. Bitte erstellen Sie eine leere ENABLE_INSTALLER Datei im " "install Verzeichnis bevor Sie fortfahren!" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "Fertigstellen" #: install/step3.php:58 install/step3.php:273 msgid "" "Database already exists and drop database was not selected, please correct " "or manage manually" msgstr "" "Die Datenbank existiert bereits und das Löschen der Datenbank wurde nicht " "ausgewählt. Bitte beheben Sie das Problem" #: install/step3.php:67 msgid "MySQL server connection (privileged user)" msgstr "MySQL Server Verbindung (berechtigter Benutzer)" #: install/step3.php:75 msgid "MySQL server version" msgstr "MySQL Server Version" #: install/step3.php:86 msgid "MySQL server support" msgstr "MySQL Server Unterstützung" #: install/step3.php:102 install/step3.php:258 msgid "Delete existing NagiosQL 3 database" msgstr "Bestehende NagiosQL 3 Datenbank löschen" #: install/step3.php:105 install/step3.php:124 install/step3.php:142 #: install/step3.php:154 install/step3.php:166 install/step3.php:183 #: install/step3.php:194 install/step3.php:214 install/step3.php:226 #: install/step3.php:261 install/step3.php:329 install/step3.php:337 #: install/step3.php:372 install/step3.php:384 install/step3.php:396 #: install/step3.php:413 install/step3.php:424 install/step3.php:455 #: install/step3.php:466 msgid "done" msgstr "erledigt" #: install/step3.php:114 msgid "Creating new database" msgstr "Erstelle neue Datenbank" #: install/step3.php:139 install/step3.php:369 msgid "Create NagiosQL MySQL User" msgstr "Erstelle NagiosQL MySQL Benutzer" #: install/step3.php:151 install/step3.php:381 msgid "Update MySQL Permissions" msgstr "Aktualisiere MySQL Berechtigungen" #: install/step3.php:163 install/step3.php:393 msgid "Reloading MySQL User Table" msgstr "Aktualisiere MySQL Benutzertabelle" #: install/step3.php:175 install/step3.php:405 install/step3.php:447 msgid "Testing database connection to" msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung zu" #: install/step3.php:181 install/step3.php:411 install/step3.php:453 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Schreiben der Einstellungen in die Datenbank" #: install/step3.php:192 install/step3.php:422 install/step3.php:464 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Schreibe Datenbank Konfiguration in settings.php" #: install/step3.php:202 install/step3.php:432 install/step3.php:474 msgid "error" msgstr "Fehler" #: install/step3.php:211 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Setze den NagiosQL Administrator" #: install/step3.php:223 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Import Nagios Beispiel Daten" #: install/step3.php:241 msgid "Installed NagiosQL Version" msgstr "Installierte NagiosQL Version" #: install/step3.php:247 msgid "is not supported!" msgstr "wird nicht unterstützt!" #: install/step3.php:282 msgid "Connect to source server" msgstr "Verbinde zum Quellserver" #: install/step3.php:286 install/step3.php:298 msgid "Server not found!" msgstr "Server nicht gefunden!" #: install/step3.php:294 msgid "Connect to target server" msgstr "Verbinde zum Zielserver" #: install/step3.php:317 msgid "Copying old database to new database" msgstr "Kopiere alte Datenbank zu neuer Datenbank" #: install/step3.php:323 msgid "Copy table" msgstr "Kopiere Tabelle" #: install/step3.php:323 install/step3.php:352 msgid "to" msgstr "nach" #: install/step3.php:352 msgid "Upgrading from version" msgstr "Aktualisiere von Version" #: install/step3.php:486 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Bitte löschen Sie den Installationsordner bevor Sie fortfahren!" #: install/step3.php:494 msgid "Back" msgstr "Zurück" # prepend.adm #: functions/prepend_adm.php:42 functions/prepend_adm.php:123 #: functions/prepend_adm.php:150 functions/prepend_adm.php:211 #: functions/config_class.php:591 functions/config_class.php:1062 #: functions/data_class.php:396 admin/hostgroups.php:150 #: admin/hostgroups.php:243 admin/hostgroups.php:252 admin/hosts.php:376 #: admin/hosts.php:599 admin/hosts.php:608 admin/hosttemplates.php:320 #: admin/hosttemplates.php:513 admin/hosttemplates.php:522 #: admin/checkcommands.php:115 admin/checkcommands.php:193 #: admin/checkcommands.php:203 admin/logbook.php:57 admin/logbook.php:79 #: admin/services.php:406 admin/services.php:651 admin/services.php:660 #: admin/services.php:714 admin/contactgroups.php:141 #: admin/contactgroups.php:234 admin/contactgroups.php:243 #: admin/password.php:50 admin/password.php:62 admin/servicetemplates.php:327 #: admin/servicetemplates.php:526 admin/servicetemplates.php:535 #: admin/hostdependencies.php:175 admin/hostdependencies.php:275 #: admin/hostdependencies.php:284 admin/menuaccess.php:84 admin/user.php:111 #: admin/user.php:199 admin/user.php:208 admin/serviceextinfo.php:122 #: admin/serviceextinfo.php:219 admin/serviceextinfo.php:232 #: admin/contacts.php:280 admin/contacts.php:450 admin/contacts.php:459 #: admin/hostextinfo.php:131 admin/hostextinfo.php:200 #: admin/hostextinfo.php:211 admin/servicedependencies.php:196 #: admin/servicedependencies.php:376 admin/servicedependencies.php:385 #: admin/serviceescalations.php:181 admin/serviceescalations.php:333 #: admin/serviceescalations.php:342 admin/domain.php:216 admin/domain.php:354 #: admin/domain.php:362 admin/contacttemplates.php:278 #: admin/contacttemplates.php:440 admin/contacttemplates.php:449 #: admin/servicegroups.php:147 admin/servicegroups.php:241 #: admin/servicegroups.php:250 admin/hostescalations.php:169 #: admin/hostescalations.php:270 admin/hostescalations.php:279 #: admin/timeperiods.php:154 admin/timeperiods.php:244 #: admin/timeperiods.php:254 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage:" #: functions/prepend_adm.php:56 admin/settings.php:121 msgid "" "Error in setting the correct locale, please report this error with the " "associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "" "Fehler bei der Erkennung der richtigen Umgebungsvariable locale. Bitte diese " "Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' an bugs@nagiosql.org schicken" #: functions/prepend_adm.php:135 msgid "Login successfull" msgstr "Login erfolgreich" #: functions/prepend_adm.php:138 functions/prepend_adm.php:139 msgid "Login failed!" msgstr "Login fehlgeschlagen!" #: functions/prepend_adm.php:155 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Session timeout erreicht - Sekunden:" #: functions/prepend_adm.php:165 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Unerlaubte Seite aufgerufen:" #: functions/prepend_adm.php:174 msgid "User not found in database" msgstr "User in Datenbank nicht gefunden" #: functions/prepend_adm.php:194 admin/administration.php:39 #: config/fieldvars.php:232 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: functions/prepend_adm.php:199 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: functions/prepend_adm.php:239 msgid "Logged in:" msgstr "Eingeloggt:" # config_class.php #: functions/config_class.php:115 functions/config_class.php:132 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Achtung: Konfigurationsdatei ist veraltet!" #: functions/config_class.php:303 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern und löschen (Berechtigungen " "prüfen)!" #: functions/config_class.php:316 msgid "Configuration backup failed (FTP connection failed):" msgstr "" "Backup der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen (FTP Verbindung fehlgeschlagen)" #: functions/config_class.php:317 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern und löschen (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:326 msgid "" "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher " "Dateiberechtigungen (FTP Remote Dateirechte)" #: functions/config_class.php:354 msgid "Cannot delete the file (check the permissions)!" msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Berechtigungen prüfen)!" #: functions/config_class.php:367 msgid "File deletion failed (FTP connection failed):" msgstr "Löschen der Datei fehlgeschlagen (FTP Verbindung fehlgeschlagen)" #: functions/config_class.php:368 msgid "Cannot delete a file (FTP connection failed)!" msgstr "Konnte eine Datei nischt löschen (FTP Verbindung fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:376 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "" "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden (FTP " "Remote Dateirechte)" #: functions/config_class.php:425 admin/verify.php:67 msgid "Reading remote configuration failed (FTP connection failed):" msgstr "" "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen)" #: functions/config_class.php:426 admin/verify.php:68 msgid "Cannot read the remote configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Entfernte Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen) (FTP Verbindung fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:431 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (FTP Verbindung fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:436 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (FTP Verbindung fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:528 functions/config_class.php:537 #: functions/config_class.php:984 functions/config_class.php:1008 #: functions/config_class.php:1267 admin/nagioscfg.php:66 admin/verify.php:143 #: admin/verify.php:159 admin/cgicfg.php:67 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen prüfen)!" #: functions/config_class.php:536 functions/config_class.php:568 #: functions/config_class.php:1007 functions/config_class.php:1038 #: admin/nagioscfg.php:67 admin/cgicfg.php:68 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen:" #: functions/config_class.php:550 functions/config_class.php:1021 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "" "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen)" #: functions/config_class.php:551 functions/config_class.php:921 #: functions/config_class.php:1022 functions/config_class.php:1248 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen)!" #: functions/config_class.php:560 functions/config_class.php:1031 msgid "" "Cannot backup the configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Kann die aktuelle Konfiguration nicht sichern aufgrund falscher " "Dateiberechtigungen (FTP Remote Dateirechte)" #: functions/config_class.php:569 functions/config_class.php:1039 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file - check the permissions of the " "temp directory:" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben - Bitte die " "Berechtigungen des temporären Verzeichnisses prüfen:" #: functions/config_class.php:929 functions/config_class.php:1256 #: admin/nagioscfg.php:64 admin/nagioscfg.php:79 admin/cgicfg.php:65 #: admin/cgicfg.php:80 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Konfiguration erfolgreich geschrieben:" #: functions/config_class.php:930 functions/config_class.php:1257 #: admin/hosts.php:355 admin/hosts.php:359 admin/services.php:385 #: admin/services.php:389 admin/nagioscfg.php:63 admin/nagioscfg.php:78 #: admin/verify.php:137 admin/verify.php:141 admin/verify.php:153 #: admin/verify.php:157 admin/cgicfg.php:64 admin/cgicfg.php:79 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich geschrieben!" #: functions/config_class.php:999 msgid "Cannot backup the configuration file (check the permissions)!" msgstr "Backup der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen (Berechtigungen prüfen)!" #: functions/config_class.php:1266 msgid "Configuration write failed - Dataset not found" msgstr "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen - Datensatz nicht gefunden" #: functions/data_class.php:86 functions/data_class.php:530 #: admin/menuaccess.php:59 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "Daten wurden erfolgreich in die Datenbank eingetragen!" #: functions/data_class.php:90 functions/data_class.php:534 #: admin/menuaccess.php:56 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "Fehler beim Einfügen der Daten in die Datenbank:" #: functions/data_class.php:137 functions/data_class.php:152 #: functions/data_class.php:190 functions/data_class.php:207 #: functions/data_class.php:323 functions/data_class.php:340 #: admin/hosts.php:272 admin/hosts.php:282 admin/services.php:296 #: admin/services.php:309 admin/services.php:421 msgid "" "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "" "Die dazugehörenden, nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien wurden " "erfolgreich gelöscht!" #: functions/data_class.php:138 functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:192 functions/data_class.php:209 #: functions/data_class.php:324 functions/data_class.php:341 #: admin/hosts.php:273 admin/hosts.php:283 msgid "Host file deleted:" msgstr "Hostdatei gelöscht:" #: functions/data_class.php:140 functions/data_class.php:155 #: functions/data_class.php:194 functions/data_class.php:211 #: functions/data_class.php:327 functions/data_class.php:344 #: admin/hosts.php:275 admin/hosts.php:285 admin/services.php:299 #: admin/services.php:312 admin/services.php:424 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "" "Beim Löschen der nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien ist ein Fehler " "aufgetreten - bitte überprüfen!" # data_class.php #: functions/data_class.php:163 functions/data_class.php:219 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Löschen wegen eines Datenbankfehlers fehlgeschlagen:" #: functions/data_class.php:169 functions/data_class.php:231 #: functions/data_class.php:360 admin/logbook.php:60 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Daten erfolgreich gelöscht. Betroffene Datensätze:" #: functions/data_class.php:170 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Daten gelöscht mit id:" #: functions/data_class.php:170 msgid "- from table:" msgstr "- von Tabelle:" #: functions/data_class.php:170 functions/data_class.php:232 #: functions/data_class.php:361 msgid "- with affected rows:" msgstr "- Anzahl betroffene Datensätze:" #: functions/data_class.php:232 functions/data_class.php:361 msgid "Delete data from table:" msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:" #: functions/data_class.php:236 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "delete." msgstr "" "Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, oder er " "ist Löschgeschützt." #: functions/data_class.php:357 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, is protected from " "deletion or has relations to other configurations which cannot be deleted. " "Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" "Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er kann " "nicht gelöscht werden oder er hat noch nicht aufgelöste Abhängigkeiten. " "Benutze die \"info\" Funktion für weitere Informationen über Abhängigkeiten!" #: functions/data_class.php:366 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "deletion." msgstr "" "Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, oder er " "ist Löschgeschützt." #: functions/data_class.php:517 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen - Tabelle [Neuer Name]:" #: functions/data_class.php:520 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Daten in Tabelle kopiert - Tabelle [Neuer Name]:" #: functions/data_class.php:1191 msgid "Relation information for " msgstr "Verknüpfungsinformationen für " #: functions/data_class.php:1191 msgid " of table " msgstr " aus der Tabelle " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid "Relation to " msgstr "Verknüpfung nach " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid ", entry " msgstr ", Eintrag " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1248 #: functions/data_class.php:1267 msgid " - deletion possible" msgstr " - löschen möglich" #: functions/data_class.php:1244 functions/data_class.php:1264 msgid "deletion not possible" msgstr "löschen nicht möglich" #: functions/translator.php:52 msgid "English" msgstr "Englisch" #: functions/translator.php:56 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: functions/translator.php:60 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" #: functions/translator.php:64 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "Französisch" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: functions/nag_class.php:192 msgid "Hide menu" msgstr "Menu ausblenden" #: functions/nag_class.php:197 msgid "Show menu" msgstr "Menu einblenden" # nag_class.php #: functions/nag_class.php:311 functions/nag_class.php:315 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: functions/import_class.php:94 admin/nagioscfg.php:118 admin/cgicfg.php:119 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden (Berechtigungen prüfen)!" #: functions/import_class.php:110 msgid "Cannot open the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen (FTP Verbindung fehlgeschlagen)!" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "Table for import definition" msgstr "Tabelle für die Importdefinition" # mutdialog.php #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "is not available!" msgstr "ist nicht verfügbar" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 #: config/fieldvars.php:58 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "inside" msgstr "innerhalb" #: functions/import_class.php:313 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "existiert bereits und wurden nicht überschrieben" #: functions/import_class.php:319 msgid "were not written" msgstr "konnten nicht geschrieben werden" # contacts.php #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 msgid "could not be inserted:" msgstr "konnte nicht eingetragen werden" #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "successfully inserted" msgstr "erfolgreich eingetragen" #: functions/import_class.php:1067 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "" "Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die Servicegruppenmitglieder nicht " "eintragen" #: functions/mysql_class.php:273 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Fehlende Parameter für die Serververbindung!" #: functions/mysql_class.php:280 functions/mysql_class.php:309 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:" #: functions/mysql_class.php:302 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Fehlende Parameter für die Datenbankverbindung!" #: admin/hostgroups.php:102 msgid "New host group inserted:" msgstr "Neue Hostgruppe eingetragen:" #: admin/hostgroups.php:103 msgid "Host group modified:" msgstr "Hostgruppe modifiziert:" #: admin/hostgroups.php:125 admin/hosts.php:336 admin/hosttemplates.php:294 #: admin/checkcommands.php:90 admin/services.php:364 #: admin/contactgroups.php:116 admin/password.php:75 #: admin/servicetemplates.php:301 admin/hostdependencies.php:150 #: admin/user.php:90 admin/serviceextinfo.php:98 admin/contacts.php:255 #: admin/hostextinfo.php:107 admin/servicedependencies.php:171 #: admin/serviceescalations.php:156 admin/domain.php:198 #: admin/contacttemplates.php:253 admin/servicegroups.php:122 #: admin/hostescalations.php:144 admin/timeperiods.php:129 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt!" #: admin/hostgroups.php:167 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Hostgruppen definieren (hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:178 admin/serviceextinfo.php:164 #: admin/hostextinfo.php:159 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts definiert!" #: admin/hostgroups.php:190 admin/hosts.php:479 admin/services.php:528 #: admin/contactgroups.php:181 admin/hostdependencies.php:222 #: admin/serviceextinfo.php:175 admin/contacts.php:351 #: admin/hostextinfo.php:167 admin/servicedependencies.php:309 #: admin/serviceescalations.php:271 admin/contacttemplates.php:349 #: admin/servicegroups.php:187 admin/hostescalations.php:219 msgid "Saving not possible!" msgstr "Speichern nicht möglich!" #: admin/hostgroups.php:217 admin/hosts.php:551 admin/hosttemplates.php:474 #: admin/checkcommands.php:164 admin/services.php:603 #: admin/contactgroups.php:208 admin/servicetemplates.php:487 #: admin/contacts.php:406 admin/contacttemplates.php:402 #: admin/servicegroups.php:215 admin/timeperiods.php:217 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "" "Eintrag kann nicht deaktiviert werden, da er als obligatorischer Eintrag in " "einer anderen Konfiguration verwendet wird" #: admin/hostgroups.php:234 msgid "Host group" msgstr "Hostgruppen" #: admin/hostgroups.php:235 admin/hosts.php:582 admin/hosttemplates.php:505 #: admin/contactgroups.php:226 admin/user.php:188 admin/contacts.php:442 #: admin/domain.php:347 admin/contacttemplates.php:432 #: admin/servicegroups.php:233 admin/timeperiods.php:236 #: config/fieldvars.php:24 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: admin/hostgroups.php:256 admin/hostgroups.php:279 admin/hosts.php:647 #: admin/hosttemplates.php:548 admin/checkcommands.php:230 #: admin/services.php:698 admin/contactgroups.php:269 #: admin/servicetemplates.php:561 admin/hostdependencies.php:288 #: admin/hostdependencies.php:334 admin/templatedefinitions.php:233 #: admin/user.php:236 admin/serviceextinfo.php:236 #: admin/serviceextinfo.php:263 admin/contacts.php:485 #: admin/hostextinfo.php:215 admin/hostextinfo.php:242 #: admin/servicedependencies.php:389 admin/servicedependencies.php:425 #: admin/serviceescalations.php:346 admin/serviceescalations.php:382 #: admin/timedefinitions.php:174 admin/variabledefinitions.php:141 #: admin/domain.php:389 admin/contacttemplates.php:475 #: admin/servicegroups.php:254 admin/servicegroups.php:277 #: admin/hostescalations.php:283 admin/hostescalations.php:329 #: admin/timeperiods.php:280 msgid "No data" msgstr "Keine Daten" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:54 msgid "No" msgstr "Nein" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:53 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin/hostgroups.php:295 admin/hosttemplates.php:564 #: admin/checkcommands.php:246 admin/contactgroups.php:285 #: admin/servicetemplates.php:576 admin/hostdependencies.php:350 #: admin/serviceextinfo.php:279 admin/contacts.php:501 #: admin/hostextinfo.php:258 admin/servicedependencies.php:441 #: admin/serviceescalations.php:397 admin/contacttemplates.php:491 #: admin/servicegroups.php:293 admin/hostescalations.php:345 #: admin/timeperiods.php:296 msgid "Last database update:" msgstr "Letzte Datenbankänderung:" #: admin/hostgroups.php:296 admin/hosttemplates.php:565 #: admin/checkcommands.php:247 admin/contactgroups.php:286 #: admin/servicetemplates.php:577 admin/hostdependencies.php:351 #: admin/serviceextinfo.php:280 admin/contacts.php:502 #: admin/hostextinfo.php:259 admin/servicedependencies.php:442 #: admin/serviceescalations.php:398 admin/contacttemplates.php:492 #: admin/servicegroups.php:294 admin/hostescalations.php:346 #: admin/timeperiods.php:297 msgid "Last change of the configuration file:" msgstr "Letzte Änderung an der Konfigurationsdatei:" #: admin/download.php:70 config/fieldvars.php:73 msgid "Download" msgstr "Download" # contacts.php #: admin/hosts.php:236 msgid "New host inserted:" msgstr "Neuen Host eingetragen:" #: admin/hosts.php:237 msgid "Host modified:" msgstr "Host modifizert:" #: admin/hosts.php:390 msgid "Host not active!" msgstr "Host ist nicht aktiv!" #: admin/hosts.php:407 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "Host definieren" #: admin/hosts.php:458 admin/services.php:509 admin/contacts.php:333 #: admin/contacttemplates.php:331 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Achtung, noch keine Zeitperioden definiert!" #: admin/hosts.php:469 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontaktdaten definiert!" #: admin/hosts.php:581 admin/hostextinfo.php:191 config/fieldvars.php:170 msgid "Host name" msgstr "Hostname" #: admin/hosts.php:635 admin/services.php:686 msgid "out-of-date" msgstr "Veraltet" #: admin/hosts.php:641 admin/services.php:692 msgid "up-to-date" msgstr "Aktuell" #: admin/hosts.php:642 admin/services.php:693 msgid "missed" msgstr "fehlt" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:214 msgid "New host template inserted:" msgstr "Neues Hosttemplate eingefügt:" #: admin/hosttemplates.php:215 msgid "Host template modified:" msgstr "Hosttemplate modifiziert:" #: admin/hosttemplates.php:339 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Hosttemplates definieren (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:504 msgid "Host template name" msgstr "Hosttemplatename" #: admin/checkcommands.php:85 msgid "New command inserted:" msgstr "Neuer Befehl eingetragen:" #: admin/checkcommands.php:86 msgid "Command modified:" msgstr "Befehl modifiziert:" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:133 msgid "Command definitions" msgstr "Befehlsdefinitionen (commands.cfg)" #: admin/checkcommands.php:149 msgid "unclassified" msgstr "nicht klassifiziert" #: admin/checkcommands.php:150 msgid "check command" msgstr "Prüfbefehl (check)" #: admin/checkcommands.php:151 msgid "misc command" msgstr "Spezialbefehl (misc)" #: admin/checkcommands.php:184 msgid "Command name" msgstr "Befehlsname" #: admin/checkcommands.php:185 config/fieldvars.php:76 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" #: admin/monitoring.php:39 msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:42 msgid "" "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "" "Definieren von Host- und Serviceüberwachungen sowie Host- und Servicegruppen." #: admin/monitoring.php:43 admin/alarming.php:45 admin/specials.php:43 #: admin/commands.php:45 msgid "Statistical datas" msgstr "Statistische Daten" #: admin/monitoring.php:44 admin/alarming.php:46 admin/specials.php:44 #: admin/commands.php:46 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: admin/monitoring.php:45 admin/alarming.php:47 admin/specials.php:45 #: admin/commands.php:47 config/fieldvars.php:43 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: admin/monitoring.php:46 admin/alarming.php:48 admin/specials.php:46 #: admin/commands.php:48 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: admin/monitoring.php:50 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:176 config/fieldvars.php:234 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: admin/monitoring.php:54 admin/serviceescalations.php:325 #: config/fieldvars.php:204 config/fieldvars.php:239 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/monitoring.php:58 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:107 config/fieldvars.php:240 msgid "Host groups" msgstr "Hostgruppen" #: admin/monitoring.php:62 config/fieldvars.php:178 config/fieldvars.php:241 msgid "Service groups" msgstr "Servicegruppen" #: admin/monitoring.php:66 config/fieldvars.php:236 config/fieldvars.php:260 msgid "Host templates" msgstr "Hostvorlagen" # logbook.php #: admin/logbook.php:89 msgid "View logbook" msgstr "Logbuch einsehen" #: admin/logbook.php:93 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Lösche Logbucheinträge zwischen:" #: admin/logbook.php:95 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "Bitte mindestens eine Start- oder eine Stopzeit eintragen" #: admin/logbook.php:96 msgid "" "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "" "Wollen Sie die Logeinträge zwischen den angegebenen Daten wirklich löschen?" #: admin/logbook.php:101 msgid "previous 20 entries" msgstr "vorherige 20 Einträge" #: admin/logbook.php:107 msgid "next 20 entries" msgstr "nächste 20 Einträge" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:54 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: admin/mutdialog.php:55 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" #: admin/info.php:63 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Der Pfad aus Sicht des Webservers" #: admin/info.php:64 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Der komplette Pfad zur NagiosQL Installation" #: admin/info.php:65 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "" "Wenn eine gesicherte Verbindung benutzt werden soll, muss die Installation " "mit Angabe von https anstatt http erneut ausgeführt werden" #: admin/info.php:66 msgid "" "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is " "the temp directory provided by your OS" msgstr "" "Der Pfad zu einem temporären Verzeichnis das zur Zwischenspeicherung der " "Daten benötigt wird, normalerweise unter Linux /tmp" #: admin/info.php:67 msgid "Please choose your application language" msgstr "Bitte wählen Sie die Sprache für NagiosQL" #: admin/info.php:68 msgid "" "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own " "risk" msgstr "" "Die Kodierung sollte auf utf-8 stehen bleiben. Alle Ändeurngen auf Ihr " "eigenes Risiko" #: admin/info.php:69 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "" "Auflösbarer Hostname oder IP-Adresse des Datenbank Servers
z.B. localhost" #: admin/info.php:70 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "MySQL Server Port, Vorgabewert ist 3306" #: admin/info.php:71 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Name der NagiosQL Datenbank
z.B. db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:72 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this " "user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "" "Benutzer mit ausreichenden Rechten für die NagiosQL Datenbank
Der " "Benutzer sollte zumindest SELECT, INSERT, UPDATE und DELETE Berechtigungen " "haben" #: admin/info.php:73 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Passwort des o.a. Benutzers" #: admin/info.php:74 msgid "" "After the defined amount of seconds the session will terminate for security " "reasons" msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen wird die Sitzung nach der hier angebeben Anzahl von " "Sekunden bei Inaktivität beendet" #: admin/info.php:75 msgid "" "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache " "configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "" "Authentifikation auf Basis von NagiosQL oder über den Webserver. Über den " "Webserver lässt sich z.B. auch eine LDAP Verbindung realisieren." #: admin/info.php:76 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "" "Wieviel Einträge pro Seite sollen angezeigt werden (z.B. bei Hosts oder " "Services)" #: admin/info.php:77 msgid "" "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + " "left click like in NagiosQL2" msgstr "" "Die Auswahl mehrerer Einträge innerhalb der Dialogfelder wie in NagiosQL 2 " "durch STRG+ linker Mausclick" # mutdialog.php #: admin/info.php:84 msgid "No information available" msgstr "Keine Information verfügbar" #: admin/alarming.php:41 config/fieldvars.php:227 config/fieldvars.php:228 msgid "Alarming" msgstr "Alarmierung" # alarming.php #: admin/alarming.php:44 msgid "" "To define contact data, contact templates and contact groups and time " "periods." msgstr "" "Definieren von Kontaktdaten, Kontaktvorlagen, Kontaktgruppen und " "Zeitperioden." #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:237 msgid "Contact data" msgstr "Kontaktdaten" #: admin/alarming.php:56 config/fieldvars.php:133 config/fieldvars.php:238 msgid "Contact groups" msgstr "Kontaktgruppen" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:235 msgid "Time periods" msgstr "Zeitperioden" #: admin/alarming.php:64 config/fieldvars.php:262 msgid "Contact templates" msgstr "Kontaktvorlagen" # administration.php #: admin/administration.php:42 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Funktionen für die Administration von NagiosQL V3" #: admin/services.php:145 admin/services.php:708 msgid "All configs" msgstr "Alle Konfigurationen" # hosttemplates.php #: admin/services.php:252 msgid "New service inserted:" msgstr "Neuen Service eingefügt:" #: admin/services.php:253 msgid "Service modified:" msgstr "Service modifiziert:" #: admin/services.php:297 admin/services.php:310 admin/services.php:422 msgid "Service file deleted:" msgstr "Servicedatei gelöscht:" #: admin/services.php:451 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Services definieren" #: admin/services.php:487 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts oder Hostgruppen definiert!" #: admin/services.php:499 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Achtung, noch keine Prüfbefehle definiert!" #: admin/services.php:517 msgid "Attention, no contact or contact groups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontake oder Kontaktgruppen definiert!" #: admin/services.php:633 admin/hostdependencies.php:266 #: admin/servicedependencies.php:367 admin/serviceescalations.php:324 #: admin/hostescalations.php:261 config/fieldvars.php:182 msgid "Config name" msgstr "Konfigurationsname" #: admin/services.php:634 admin/servicetemplates.php:518 msgid "Service name" msgstr "Servicename" #: admin/nagioscfg.php:82 admin/cgicfg.php:83 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on FTP " "remote system)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen auf " "dem entfernten System [FTP] prüfen)!" #: admin/nagioscfg.php:83 admin/cgicfg.php:84 msgid "Configuration write failed (FTP remote):" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (FTP Verbindung)" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Nagios Hauptkonfigurationsdatei" #: admin/verify.php:55 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "" "Kann das Nagios Binary nicht finden oder habe keine Rechte dieses " "auszuführen." #: admin/verify.php:73 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "" "Ihr FTP Server unterstützt nicht die (FTP SITE EXEC) Funktion zum Ausführen " "von Befehlen!" #: admin/verify.php:93 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Nagios wurde erfolgreich neu gestartet" #: admin/verify.php:94 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt" #: admin/verify.php:96 admin/verify.php:100 admin/verify.php:101 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "" "Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht " "gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus" #: admin/verify.php:97 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "" "Nagios command Datei nicht gefunden oder es besteht keine " "Schreibberechtigung auf die Datei" #: admin/verify.php:104 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Neustart fehlgeschlagen - Der Nagios Dienst lief nicht" #: admin/verify.php:105 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "" "Der Nagios Dienst läuft nicht, die Aufforderung zum Neustart konnte nicht " "gesendet werden!" #: admin/verify.php:108 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Neustart fehlgeschlagen aufgrund von FTP Fehlern" #: admin/verify.php:109 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Nagios Neustart ist nicht möglich über eine FTP Verbindung" #: admin/verify.php:130 msgid "Write host configurations" msgstr "Schreibe Hostkonfigurationen" #: admin/verify.php:146 msgid "Write service configurations" msgstr "Schreibe Servicekonfigurationen" #: admin/verify.php:161 admin/verify.php:164 admin/verify.php:167 #: admin/verify.php:170 admin/verify.php:175 admin/verify.php:178 #: admin/verify.php:181 admin/verify.php:184 admin/verify.php:187 #: admin/verify.php:190 admin/verify.php:193 admin/verify.php:196 #: admin/verify.php:199 admin/verify.php:202 admin/verify.php:205 msgid "Write" msgstr "Schreibe" #: admin/verify.php:216 msgid "Check written configuration files" msgstr "Prüfe geschriebene Konfigurationsdateien" #: admin/verify.php:219 msgid "Check configuration files:" msgstr "Konfigurationsdateien prüfen:" #: admin/verify.php:220 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Nagios neu starten:" #: admin/verify.php:221 msgid "Write monitoring data" msgstr "Schreibe Überwachungsdaten" #: admin/verify.php:222 msgid "Write additional data" msgstr "Schreibe zusätzliche Daten" #: admin/verify.php:223 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "" "Achtung, immer die Konfiguration prüfen bevor Nagios neu gestartet wird!" #: admin/verify.php:224 config/fieldvars.php:49 msgid "Do it" msgstr "Ausführen" #: admin/verify.php:252 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "Geschriebene Nagios Konfiguration überprüft - Warnungen/Fehler:" # config_class.php #: admin/verify.php:258 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "" "Die geschriebene Konfiguration ist gültig, Nagios kann neu gestartet werden!" #: admin/contactgroups.php:93 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Neue Kontaktgruppe eingetragen:" #: admin/contactgroups.php:94 msgid "Contact group modified:" msgstr "Kontaktgruppe modifiziert:" #: admin/contactgroups.php:158 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Kontaktgruppen definieren (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:169 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontakte definiert!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:87 msgid "Contact group" msgstr "Kontaktgruppe" #: admin/cgicfg.php:95 msgid "CGI configuration file" msgstr "CGI Konfigurationsdatei" #: admin/password.php:57 msgid "Password successfully modified" msgstr "Passwort erfolgreich geändert" #: admin/password.php:67 admin/user.php:93 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "Passwort zu kurz oder Passwortfelder ungleich!" #: admin/password.php:71 msgid "Old password is wrong" msgstr "Das alte Poswort ist falsch" #: admin/password.php:91 admin/settings.php:245 config/fieldvars.php:45 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: admin/password.php:92 admin/import.php:115 admin/settings.php:246 #: admin/delbackup.php:109 config/fieldvars.php:46 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: admin/password.php:93 admin/user.php:141 admin/domain.php:246 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder mit einem * aus" #: admin/password.php:94 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "Die neuen Passwörter sind ungleich!" #: admin/password.php:95 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!" # contacts.php #: admin/import.php:61 admin/delbackup.php:52 msgid "Could not open directory" msgstr "Kann das Verzeichnis nicht öffnen" #: admin/import.php:92 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "Datei importiert - Datei [Überschreibflag]:" #: admin/import.php:104 msgid "Configuration import" msgstr "Import von Konfigurationsdateien" #: admin/import.php:107 admin/delbackup.php:102 msgid "Filter string" msgstr "Filterausdruck" #: admin/import.php:108 admin/delbackup.php:103 config/fieldvars.php:71 msgid "Search" msgstr "Suche" #: admin/import.php:109 admin/templatedefinitions.php:225 admin/user.php:189 #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: admin/delbackup.php:104 admin/delbackup.php:108 config/fieldvars.php:63 #: config/fieldvars.php:157 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin/import.php:111 msgid "Template definition" msgstr "Vorlagen" #: admin/import.php:112 msgid "Import file" msgstr "Importdatei" #: admin/import.php:113 msgid "Overwrite database" msgstr "Überschreibe Datenbankwerte" #: admin/import.php:114 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/import.php:116 admin/settings.php:247 admin/delbackup.php:107 #: config/fieldvars.php:44 msgid "required" msgstr "Pflichtfelder" #: admin/import.php:117 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "CTRL halten um mehr
als einen Eintrag auszuwählen" #: admin/import.php:121 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your " "configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> " "contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> " "services -> servicegroups

Check your configuration after import!
In cause of an error or " "an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve " "the problem.
" msgstr "" "Um Fehler und Fehlkonfigurationen vorzubeugen, sollte der Import soweit " "möglich in einer sinnvollen Reihenfolge vorgenommen werden. Wir empfehlen " "folgenden Ablauf:

commands -> timeperiods -> contacttemplates -" "> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> " "servicetemplates -> services -> servicegroups

Prüfen Sie Ihre Konfiguration nach dem Import!
Beim Auftreten eines Fehlers oder einer unvollständigen Konfiguration " "kann ein erneuter Import der einzelnen fehlerhaften Konfiguration oft " "Abhilfe schaffen.
" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:215 msgid "New service template inserted:" msgstr "Neue Servicevorlage eingefügt:" #: admin/servicetemplates.php:216 msgid "Service template modified:" msgstr "Servicevorlage modifiziert:" #: admin/servicetemplates.php:346 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Servicevorlagen definieren (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:517 config/fieldvars.php:105 #: config/fieldvars.php:186 msgid "Template name" msgstr "Vorlagenname" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:115 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Neues Hostabhängigkeit eingefügt:" #: admin/hostdependencies.php:116 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Hostabhängigkeit modifiziert:" #: admin/hostdependencies.php:192 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Hostanhängigkeiten definieren (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:214 admin/servicedependencies.php:294 #: admin/serviceescalations.php:245 admin/hostescalations.php:200 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts und Hostgruppen definiert!" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:192 msgid "Dependent hosts" msgstr "Abhängige Hosts" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:193 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Abhängige Hostgruppen" #: admin/settings.php:82 msgid "An error occured while writing settings to database" msgstr "Beim Schreiben der Einstellungen in die Datenbank trat ein Fehler auf" #: admin/settings.php:128 msgid "Settings were changed" msgstr "Systemeinstellungen wurden geändert" #: admin/settings.php:130 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "" "Beim Schreiben der settings.php trat ein Fehler auf - bitte Berechtigungen " "prüfen" #: admin/settings.php:140 msgid "Configure Settings" msgstr "NagiosQL Systemeinstellungen konfigurieren" #: admin/settings.php:147 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "" "Ändern der aktuellen NagiosQL Einstellungen (Datenbankbenutzer, Sprache, " "usw.)" #: admin/settings.php:151 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: admin/settings.php:152 msgid "Application root path" msgstr "Pfad innerhalb des Webservers" #: admin/settings.php:154 msgid "Application base path" msgstr "Absoluter Pfad von NagiosQL" #: admin/settings.php:156 msgid "Temporary Directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis" #: admin/settings.php:158 msgid "Server protocol" msgstr "Server Protokoll" #: admin/settings.php:173 admin/settings.php:174 admin/helpedit.php:91 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: admin/settings.php:185 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: admin/settings.php:190 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: admin/settings.php:197 msgid "Database user" msgstr "Datenbankbenutzer" #: admin/settings.php:199 msgid "Database password" msgstr "Datenbankpasswort" #: admin/settings.php:204 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: admin/settings.php:205 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Automatisches Ausloggen nach" #: admin/settings.php:225 msgid "Common" msgstr "Allgemeines" #: admin/settings.php:226 msgid "Data lines per page" msgstr "Zeilen pro Seite" #: admin/settings.php:229 msgid "Selection method" msgstr "Auswahl methode" #: admin/specials.php:39 msgid "Misc commands" msgstr "Spezialbefehle" # specials.php #: admin/specials.php:42 msgid "" "To define host and service dependencies, host and service escalations as " "well as host and service additional data." msgstr "" "Definieren von Host- und Serviceabhängigkeiten, Host- und " "Serviceeskalationen sowie Host- und Servicezusatzdaten." #: admin/specials.php:50 msgid "Host dependencies" msgstr "Host Abhängigkeiten" #: admin/specials.php:54 msgid "Host escalations" msgstr "Host Eskalationen" #: admin/specials.php:58 config/fieldvars.php:246 msgid "Host ext. info" msgstr "Host AddOn" #: admin/specials.php:62 msgid "Service dependencies" msgstr "Service Abhängigkeiten" #: admin/specials.php:66 msgid "Service escalations" msgstr "Service Eskalationen" #: admin/specials.php:70 msgid "Service ext. info" msgstr "Service AddOn" #: admin/menuaccess.php:60 msgid "Access keys set for menu item:" msgstr "Zugriffsrechte festgelegt für Menuitem:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:70 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "Menu Zugriffsrechte festlegen" #: admin/menuaccess.php:74 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here." msgstr "" "Damit ein Benutzer Zugriff hat, muss er zu jedem hier definieren " "Schlüsselloch einen Schlüssel besitzen!" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Up" msgstr "Hinauf" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Down" msgstr "Hinunter" #: admin/user.php:87 msgid "A new user added:" msgstr "Neuen Benutzer angelegt:" #: admin/user.php:88 msgid "User modified:" msgstr "Benutzer modifizert:" #: admin/user.php:101 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "Der Benutzer Admin kann nicht gelöscht werden" #: admin/user.php:124 msgid "User administration" msgstr "Benutzeradministration" #: admin/user.php:142 admin/domain.php:247 config/fieldvars.php:172 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "Das folgende Feld enthält unerlaubte Zeichen:" #: admin/user.php:143 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "Passwörter sind ungleich!" #: admin/user.php:144 msgid "Please fill in the password" msgstr "Bitte ein Passwort eintragen" #: admin/user.php:145 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!" #: admin/user.php:146 msgid "Webserver authentification" msgstr "Webserver Authentifikation" #: admin/user.php:187 index.php:85 config/fieldvars.php:27 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: admin/user.php:191 config/fieldvars.php:62 config/fieldvars.php:74 #: config/fieldvars.php:158 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: admin/user.php:193 config/fieldvars.php:161 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Soll dieser Datenbankeintrag wirklich gelöscht werden:" #: admin/user.php:194 config/fieldvars.php:162 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Sollen die markierten Einträge wirklich gelöscht werden?" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:93 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Neue erweiterte Serviceinformation eingefügt:" #: admin/serviceextinfo.php:94 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Erweiterte Serviceinformation modifiziert:" #: admin/serviceextinfo.php:140 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Erweiterte Serviceinformationen definieren (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:210 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: admin/serviceextinfo.php:211 msgid "Service" msgstr "Service" # contacts.php #: admin/contacts.php:182 admin/contacttemplates.php:180 msgid "New contact inserted:" msgstr "Neuer Kontakt eingetragen:" #: admin/contacts.php:183 admin/contacttemplates.php:181 msgid "Contact modified:" msgstr "Kontakt modifiziert:" #: admin/contacts.php:297 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:339 admin/contacttemplates.php:337 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Achtung, noch keine Befehle definiert!" #: admin/contacts.php:413 msgid "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" msgstr "" "Eintrag kann nicht deaktiviert werden, da er als obligatorischer Eintrag in " "einer anderen Konfiguration verwendet wird" #: admin/contacts.php:441 admin/contacttemplates.php:431 #: config/fieldvars.php:86 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktname" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:102 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Neue erweiterte Hostinformation eingefügt:" #: admin/hostextinfo.php:103 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Erweiterte Hostinformation modifiziert:" #: admin/hostextinfo.php:148 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Erweiterte Hostinformationen definieren (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:192 config/fieldvars.php:141 msgid "Notes" msgstr "Notizen" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:124 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Neue Serviceabhängigkeit eingefügt:" #: admin/servicedependencies.php:125 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Serviceabhängigkeit modifiziert:" #: admin/servicedependencies.php:213 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Serviceanhängigkeiten definieren (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:368 config/fieldvars.php:203 msgid "Dependent services" msgstr "Abhängige Services" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:115 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Neue Serviceeskalation eingefügt:" #: admin/serviceescalations.php:116 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Serviceeskalation modifiziert:" #: admin/serviceescalations.php:200 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Serviceeskalation definieren (serviceescalations.cfg)" #: admin/serviceescalations.php:259 admin/hostescalations.php:211 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontake oder Kontaktgruppen definiert!" # tools.php #: admin/tools.php:39 msgid "Different tools" msgstr "Verschiedene Werkzeuge" #: admin/tools.php:42 msgid "" "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so " "on." msgstr "" "Verschiedene nützliche Funktionen wie Datenimport, Daemonsteuerung etc." #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: config/fieldvars.php:64 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" # mutdialog.php #: admin/domain.php:127 admin/domain.php:132 admin/domain.php:137 #: admin/domain.php:142 admin/domain.php:147 admin/domain.php:152 #: admin/domain.php:158 admin/domain.php:162 msgid "is not writeable" msgstr "ist nicht beschreibbar" #: admin/domain.php:170 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Warnung, es ist mindestens ein Fehler aufgetreten, bitte prüfen!" # domain.php #: admin/domain.php:195 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Neue Domäne hinzugefügt:" #: admin/domain.php:196 msgid "Domain modified:" msgstr "Domäne modifiziert:" #: admin/domain.php:206 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost kann nicht gelöscht werden" #: admin/domain.php:229 msgid "Domain administration" msgstr "Domänenadministration" #: admin/domain.php:240 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here" msgstr "" "Damit ein Benutzer Zugriff hat, muss er zu jedem hier definieren " "Schlüsselloch einen Schlüssel besitzen!" # fieldvars.php #: admin/domain.php:346 config/fieldvars.php:23 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: admin/contacttemplates.php:295 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Kontaktvorlagen definieren (contacttemplates.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:99 msgid "New service group inserted:" msgstr "Neue Servicegruppe eingetragen:" #: admin/servicegroups.php:100 msgid "Service group modified:" msgstr "Servicegruppe modifiziert:" #: admin/servicegroups.php:164 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Servicesgruppen definieren (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:175 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Achtung, noch keine Services definiert!" #: admin/servicegroups.php:232 msgid "Service group" msgstr "Servicegruppe" #: admin/commands.php:41 admin/commands.php:52 msgid "Check commands" msgstr "Definitionen" # commands.php #: admin/commands.php:44 msgid "" "To define check and misc commands, notification commands and special " "commands." msgstr "Definieren von Prüfbefehlen, Alarmierungsbefehlen und Spezialbefehlen." #: admin/delbackup.php:84 msgid "File deleted" msgstr "Datei gelöscht" #: admin/delbackup.php:85 msgid "successfully deleted" msgstr "erfolgreich gelöscht" #: admin/delbackup.php:87 msgid "could not be deleted (check the permissions)" msgstr "konnte nicht gelöscht werden (Berechtigungen prüfen)!" #: admin/delbackup.php:99 msgid "Delete backup files" msgstr "Backupdateien löschen" #: admin/delbackup.php:106 msgid "Backup file" msgstr "Backupdatei" #: admin/delbackup.php:110 config/fieldvars.php:216 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "CTRL halten um mehr
als einen Eintrag auszuwählen" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:109 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Neue Hosteskalation eingefügt:" #: admin/hostescalations.php:110 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Hosteskalation modifiziert:" #: admin/hostescalations.php:186 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Hosteskalation definieren (hostescalations.cfg)" #: admin/timeperiods.php:90 msgid "New time period inserted:" msgstr "Neue Zeitgruppe eingetragen:" #: admin/timeperiods.php:91 msgid "Time period modified:" msgstr "Zeitgruppe modifiziert:" #: admin/timeperiods.php:172 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "Zeitperiodendefinitionen (timeperiods.cfg)" #: admin/timeperiods.php:191 msgid "Exclude data" msgstr "Ausschlussdaten" #: admin/timeperiods.php:192 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Bitte eine Zeitdefinition und einen Zeitbereich eintragen" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:235 config/fieldvars.php:78 msgid "Time period" msgstr "Zeitperiode" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Help text editor" msgstr "Hilfesystem Texteditor" #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "Oberbereich" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "Unterbereich" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:40 msgid "Nagios version" msgstr "Nagios Version" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "Lade Standard Text" #: index.php:63 msgid "" "Please remove the security file ENABLE_INSTALLER in the install directory to " "continue!" msgstr "" "Zum Fortfahren erstellen Sie bitte eine leere ENABLE_INSTALLER Datei im " "install Verzeichnis!" #: index.php:82 msgid "Welcome to" msgstr "Willkommen bei" #: index.php:83 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: index.php:84 msgid "" "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot " "one of them, please contact your Nagios Administrator." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Zugriff zu " "NagiosQL ein.
Sollten Sie keinen Zugang besitzen oder Ihr Passwort " "vergessen haben, so wenden Sie sich an einen Administrator." #: index.php:86 config/fieldvars.php:28 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: index.php:87 msgid "Login" msgstr "Login" #: config/fieldvars.php:25 config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "Servername" #: config/fieldvars.php:26 msgid "Method" msgstr "Methode" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "Konfigurationsverzeichnisse" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "Basisverzeichnis" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "Hostverzeichnis" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "Serviceverzeichnis" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "Host Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "Service Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Nagios command file" msgstr "Nagios Command Datei" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Nagios binary file" msgstr "Nagios Binary Datei" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Nagios process file" msgstr "Nagios Prozess Datei" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Access key holes" msgstr "Zugriffsschlüssellöcher" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Access keys" msgstr "Zugriffsschlüssel" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Marked" msgstr "Markierte" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: config/fieldvars.php:51 msgid "Formcheck" msgstr "Formularprüfung" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Secure question" msgstr "Sicherheitsabfrage" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: config/fieldvars.php:56 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: config/fieldvars.php:57 msgid "IP" msgstr "IP-Adresse" #: config/fieldvars.php:59 msgid "From" msgstr "Von" #: config/fieldvars.php:60 msgid "To" msgstr "Bis" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Delete log entries" msgstr "Lösche Logeinträge" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: config/fieldvars.php:67 config/fieldvars.php:252 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: config/fieldvars.php:69 msgid "Menu page" msgstr "Menüseite" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Search string" msgstr "Suchbegriff" #: config/fieldvars.php:72 config/fieldvars.php:160 msgid "Write config file" msgstr "Konfigdatei schreiben" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: config/fieldvars.php:77 msgid "Command type" msgstr "Befehlstyp" #: config/fieldvars.php:79 msgid "Exclude" msgstr "Ausschliessen" #: config/fieldvars.php:80 msgid "Time definitions" msgstr "Zeitdefinitionen" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Time range" msgstr "Zeitbereich" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Time definition" msgstr "Zeitdefinition" #: config/fieldvars.php:84 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Modify selection" msgstr "Auswahl ändern" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Time period hosts" msgstr "Zeitperiode Hosts" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time period services" msgstr "Zeitperiode Services" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Host options" msgstr "Hostoptionen" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Service options" msgstr "Serviceoptionen" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Host command" msgstr "Hostbefehl" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Service command" msgstr "Servicebefehl" #: config/fieldvars.php:94 msgid "EMail address" msgstr "E-Mail Adresse" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Pager number" msgstr "Pagernummer" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Addon address" msgstr "Zusatzadresse" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host notif. enable" msgstr "Hostalarmierung" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service notif. enable" msgstr "Servicealarmierung" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Can submit commands" msgstr "Darf Befehle senden" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Retain status info" msgstr "Behält Statusinfo" #: config/fieldvars.php:101 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "Behält Nichtstatusinfo" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" # checkcommand.php #: config/fieldvars.php:104 msgid "Common settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Parents" msgstr "Vorgeschaltete Hosts" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Check command" msgstr "Prüfbefehl" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Command view" msgstr "Befehlsübersicht" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Additional templates" msgstr "Zusätzliche Vorlagen" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Check settings" msgstr "Prüfeinstellungen" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Initial state" msgstr "Initialstatus" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Retry interval" msgstr "Wiederholintervall" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Max check attempts" msgstr "Max. Prüfversuche" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Check interval" msgstr "Prüfintervall" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Active checks enabled" msgstr "Aktive Prüfungen" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Passive Prüfungen" # timeperiod.php #: config/fieldvars.php:118 msgid "Check period" msgstr "Prüfperiode" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Freshness treshold" msgstr "Aktualitätsschwelle" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check freshness" msgstr "Aktualitätsprüfung" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Obsess over host" msgstr "Hostverfolgung" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Event handler" msgstr "Ereignisbefehl" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Event handler enabled" msgstr "Ereignisverarbeitung" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Low flap threshold" msgstr "Untere Flatterschwelle" #: config/fieldvars.php:125 msgid "High flap threshold" msgstr "Obere Flatterschwelle" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Flattererkennung" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Flap detection options" msgstr "Flattererkennungsoptionen" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Retain status information" msgstr "Behalte Statusinfo" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Retain nostatus information" msgstr "Behalte Nichtstatusinfo" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Process perf data" msgstr "Verarbeite Perf. Daten" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Alarm settings" msgstr "Alarmeinstellungen" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Notification period" msgstr "Meldungsdauer" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Notification options" msgstr "Meldungsoptionen" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Notification interval" msgstr "Meldungsinterval" #: config/fieldvars.php:137 msgid "First notification delay" msgstr "Verzögerung erste Meldung" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Notification enabled" msgstr "Meldungen" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Stalking options" msgstr "Verfolgungsoptionen" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Addon settings" msgstr "Zusatzeinstellungen" #: config/fieldvars.php:142 msgid "VRML image" msgstr "VRML Bild" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Notes URL" msgstr "Notizen URL" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Status image" msgstr "Statusbild" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Icon image" msgstr "Icon Bild" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Action URL" msgstr "Vorgangs URL" #: config/fieldvars.php:147 msgid "2D coords" msgstr "2D Koordinaten" #: config/fieldvars.php:148 msgid "3D coords" msgstr "3D Koordinaten" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Icon Bild ALT Text" #: config/fieldvars.php:150 msgid "standard" msgstr "standard" #: config/fieldvars.php:151 msgid "on" msgstr "ein" #: config/fieldvars.php:152 msgid "off" msgstr "aus" #: config/fieldvars.php:153 msgid "skip" msgstr "skip" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Free variable definitions" msgstr "Freie Variabel Definitionen" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Variable name" msgstr "Variabelname" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Variable value" msgstr "Variablen Wert" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Information" msgstr "Information" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Alle angezeigten Datensätze markieren" #: config/fieldvars.php:164 msgid "File" msgstr "Datei" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Write all config files" msgstr "Alle Konfigdateien schreiben" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Address" msgstr "Hostadresse" #: config/fieldvars.php:167 msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Use this configuration as template" msgstr "Diese Definition als Vorlage verwenden" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Generic name" msgstr "Generischer Name" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Bitte mindestens eine Option auswählen bei:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Host group name" msgstr "Hostgruppenname" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Host group members" msgstr "Hostgruppenmitglieder" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Service description" msgstr "Servicebeschreibung" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Is volatile" msgstr "Ist unstetig" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Parallelize checks" msgstr "Parallele Prüfungen" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Config name filter" msgstr "Filter Konfigurationsname" #: config/fieldvars.php:183 msgid "Import directory" msgstr "Importverzeichnis" #: config/fieldvars.php:184 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Bitte einen Variablennamen und einen Wertbereich eintragen" #: config/fieldvars.php:185 msgid "" "Warning: You have not filled in some required fields!

If this " "values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get " "an invalid configuration!" msgstr "" "Warnung: Es wurden nicht alls Pflichfelder ausgefüllt!

Sofern " "diese Werte über eine Vorlage gesetzt werden kann trotzdem gespeichert " "werden - andernfalls wird eine ungültige Konfiguration entstehen!" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Nagios base directory" msgstr "Nagios Basisverzeichnis" #: config/fieldvars.php:188 msgid "Write config" msgstr "Konfigurationsdatei schreiben" #: config/fieldvars.php:189 msgid "" "Warning: You have not filled in all command arguments (ARGx) for your " "selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway " "- otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "" "Warnung: Es wurden nicht alle Befehlsargumente (ARGx) für den " "ausgewählten Befehl ausgefüllt!

Wenn diese Argumente nicht benötigt " "werden, speichern Sie einfach - andernfalls wird eine ungültige " "Konfiguration entstehen!" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Service group members" msgstr "Servicegruppenmitglieder" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Service group name" msgstr "Servicegruppenname" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Hostgroups" msgstr "Hostgruppen" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Inherit parents" msgstr "Vererbung" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Ausführungsfehlerkriterium" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Meldungsfehlerkriterium" # timeperiod.php #: config/fieldvars.php:198 msgid "Dependency period" msgstr "Abhängigkeitsperiode" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Escalation period" msgstr "Eskalationsdauer" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Escalation options" msgstr "Eskalationsoptionen" #: config/fieldvars.php:201 msgid "First notification" msgstr "Erste Meldung" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Last notification" msgstr "Letzte Meldung" #: config/fieldvars.php:205 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: config/fieldvars.php:213 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: config/fieldvars.php:225 msgid "Main page" msgstr "Hauptseite" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Supervision" msgstr "Überwachung" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: config/fieldvars.php:230 msgid "Specialties" msgstr "Spezialitäten" #: config/fieldvars.php:231 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Serv. dependency" msgstr "Serv. Abhängigk." #: config/fieldvars.php:243 msgid "Serv. escalation" msgstr "Serv. Eskalation" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Host dependency" msgstr "Host Abhängigk." #: config/fieldvars.php:245 msgid "Host escalation" msgstr "Host Eskalation" #: config/fieldvars.php:247 msgid "Serv. ext. info" msgstr "Service AddOn" #: config/fieldvars.php:248 msgid "Data import" msgstr "Datenimport" #: config/fieldvars.php:249 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" #: config/fieldvars.php:250 msgid "User admin" msgstr "Benutzer" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Nagios control" msgstr "Nagios steuern" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Logbook" msgstr "Logbuch" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Nagios config" msgstr "Nagios Config" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: config/fieldvars.php:257 msgid "CGI config" msgstr "CGI Config" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Menu access" msgstr "Menu Zugriff" #: config/fieldvars.php:259 msgid "Domains" msgstr "Domänen" #: config/fieldvars.php:261 msgid "Service templates" msgstr "Servicevorlagen" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Help editor" msgstr "Hilfe Editor" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spanisch (Argentinien)" #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Niederländisch" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanisch" #~ msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" #~ msgstr "CTRL halten um mehr
als einen Eintrag auszuwählen" #~ msgid "Welcome to the NagiosQL" #~ msgstr "Willkommen bei NagiosQL" #~ msgid "Please define the language for the Setup process" #~ msgstr "Sprache des Installationsassistenten" #~ msgid "This setup will help you with your new NagiosQL Installation:" #~ msgstr "Dieser Assistent hilft bei der NagiosQL Installation:" #~ msgid "check all requirements," #~ msgstr "überprüft alle Voraussetzungen," #~ msgid "configure NagiosQL settings," #~ msgstr "setzt NagiosQL Einstellungen," #~ msgid "This setup will help you upgrading your old NagiosQL Installation:" #~ msgstr "" #~ "Dieser Assistent hilft bei der Aktualisierung einer vorherigen NagiosQL " #~ "Installation:" #~ msgid "verify the requirements," #~ msgstr "überprüfe die Voraussetzungen," #~ msgid "amend your NagiosQL settings," #~ msgstr "ändert die NagiosQL Einstellungen," #~ msgid "and upgrade the database." #~ msgstr "und aktualisiert die Datenbank." #~ msgid "Upgrades are only possible from NagiosQL 2.0 and above!" #~ msgstr "Aktualisierungen sind nur ab NagiosQL 2.x möglich!" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Schritt" #~ msgid "Module / Test" #~ msgstr "Erweiterungen / Test" #~ msgid "Checking php.ini settings for magic_quotes_gpc (on/off)" #~ msgstr "" #~ "Überprüfe die php.ini Einstellungen für den Parameter magic_quotes_gpc " #~ "(on/off)" #~ msgid "Checking your NagiosQL Installation" #~ msgstr "Überprüfe die NagiosQL Installation" #~ msgid "Installation Test" #~ msgstr "Installationstest" #~ msgid "Read test on a file template (templates/files/hosts.tpl.dat)" #~ msgstr "Lesetest auf ein File-Template (templates/files/contacts.tpl.dat)" #~ msgid "Environment test sucessfully passed - proceed with" #~ msgstr "Umgebungstest erfolgreich - fahre fort mit" #~ msgid "NagiosQL System settings" #~ msgstr "NagiosQL Systemeinstellungen" #~ msgid "Application language" #~ msgstr "Anwendungssprache" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Sekunden" #~ msgid "lines" #~ msgstr "Zeilen" #~ msgid "Database settings" #~ msgstr "Datenbankeinstellungen" #~ msgid "" #~ "Now we install the NagiosQL V3.00 Database. If you upgrade from NagiosQL " #~ "V2.0.0 or V2.0.2 you can use the upgrade option." #~ msgstr "" #~ "Es startet die NagiosQL 3.0.0 Datenbank Installation. Sie haben die Wahl " #~ "zwischen drei Auswahlmöglichkeiten. Für eine Aktualisierung einer bereits " #~ "installierten NagiosQL Version 2.x, wählen Sie bitte die Aktualisierung." #~ msgid "Upgrades from older NagiosQL versions are not possible!" #~ msgstr "" #~ "Anmerkung: Aktualisierungen von NagiosQL Versionen vor 2.x sind nicht " #~ "möglich!" #~ msgid "" #~ "In any case, you can also install a new database for NagiosQL V3.0.0." #~ msgstr "Sie können eine neue NagiosQL 3.0.0 Datenbank erstellen, sowie " #~ msgid "" #~ "Using the option 'Skip DB installation' will only upgrade the NagiosQL DB " #~ "access settings and does not install or upgrade the database." #~ msgstr "" #~ "mit der Einstellung 'Überspringe Datenbank Installation' nur die NagiosQL " #~ "Zugriffseinstellungen aktualisieren und nicht die bestehende Datenbank " #~ "verändern." #~ msgid "Installation option" #~ msgstr "Installationseinstellungen" #~ msgid "New installation" #~ msgstr "Neuinstallation" #~ msgid "Upgrade from" #~ msgstr "Aktualisiere von Version " #~ msgid "Skip DB installation" #~ msgstr "Überspringe DB Installation" #~ msgid "Database name (new or existing V2.x database)" #~ msgstr "Datenbank Name (neu oder bereits existierende 2.x Datenbank)" #~ msgid "Drop existing database?" #~ msgstr "Lösche bestehende Datenbank?" #~ msgid "MySQL User (installation only)" #~ msgstr "MySQL Benutzer (nur für die Installation)" #~ msgid "MySQL Password (installation only)" #~ msgstr "MySQL Passwort (nur für die Installation)" #~ msgid "In case of an upgrade, this option has no functionality." #~ msgstr "Bei einer Aktualisierung hat diese Einstellung keine Funktion." #~ msgid "exists" #~ msgstr "existiert" #~ msgid "does not exist" #~ msgstr "existiert nicht!" #~ msgid "Existing database" #~ msgstr "Bestehende Datenbank" #~ msgid "will be deleted" #~ msgstr "wird gelöscht" #~ msgid "already exists - new installation is not possible" #~ msgstr "existiert bereits, eine neue Installation ist nicht möglich" #~ msgid "does not exists - upgrade is not possible" #~ msgstr "existiert nicht, eine Aktualisierung ist nicht möglich" #~ msgid "Delete existing database" #~ msgstr "Bestehende NagiosQL 3 Datenbank löschen" #~ msgid "Create database" #~ msgstr "Erstelle neue Datenbank" #~ msgid "MySQL database connection (privileged user)" #~ msgstr "MySQL Datenbank Verbindung (berechtigter Benutzer)" #~ msgid "Create nagiosQL db user" #~ msgstr "Erstelle NagiosQL MySQL Benutzer" #~ msgid "Update db permissions" #~ msgstr "Aktualisiere MySQL Berechtigungen" #~ msgid "Reloading user table" #~ msgstr "Aktualisiere MySQL Benutzertabelle" #~ msgid "Accessing SQL Script" #~ msgstr "Lade SQL Datei" #~ msgid "Create tables and data" #~ msgstr "Erstelle Struktur und Daten" #~ msgid "Update additional table definitions" #~ msgstr "Aktualisiere weitere Tabellen Definitionen" #~ msgid "added columns" #~ msgstr "Spalten hinzugefügt" #~ msgid "Accessing SQL Update Script" #~ msgstr "Lade SQL Aktualisierungsprogramm" #~ msgid "Update tables and data" #~ msgstr "Aktualisiere Struktur und Daten" #~ msgid "Read settings" #~ msgstr "Lese Konfiguration" #~ msgid "Writing settings" #~ msgstr "Schreibe Konfiguration" #~ msgid "THIS FILE IS AUTOMATICALLY CREATED! DO NOT EDIT MANUALLY" #~ msgstr "DIESE DATEI WIRD AUTOMATISCH ERSTELLT! BITE NICHT VERÄNDERN" #~ msgid "Installation sucessfully finished." #~ msgstr "Installation erfolgreich abgeschlossen" #~ msgid "Thanks for using NagiosQL!" #~ msgstr "Danke für die Benutzung von NagiosQL!" #~ msgid "Go to NagiosQL" #~ msgstr "Starte NagiosQL" #~ msgid "Authentication type" #~ msgstr "Authentifikation" #, fuzzy #~ msgid "Write hostgroups.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write servicegroups.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write hosttemplates.cfg ... " #~ msgstr "Hosttemplates definieren (hosttemplates.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write servicetemplates.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write timeperiods.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write commands.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write contacts.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write contactgroups.cfg ... " #~ msgstr "Kontaktgruppen definieren (contactgroups.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write contacttemplates.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write servicedependencies.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write hostdependencies.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write serviceescalations.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write hostescalations.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write serviceextinfo.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #, fuzzy #~ msgid "Write hostextinfo.cfg ... " #~ msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #~ msgid "" #~ "Please fill in all required arguments (ARGx) for your selected command" #~ msgstr "" #~ "Bitte füllen Sie alle benötigten Argumente (ARGx) zum ausgewählten " #~ "Prüfbefehl aus" #, fuzzy #~ msgid "Starting the installation" #~ msgstr "Installationstest" #, fuzzy #~ msgid "Skip database setup" #~ msgstr "richtet die Datenbank ein." #, fuzzy #~ msgid "MySQL error occured" #~ msgstr "MySQL Server Unterstützung" #~ msgid "Webserver" #~ msgstr "Webserver" #~ msgid "compatible" #~ msgstr "Kompatibel" #~ msgid "cannot open file" #~ msgstr "kann die Datei nicht öffnen" #~ msgid "no text found in" #~ msgstr "kein Text gefunden in" #~ msgid "query" #~ msgstr "Abfrage" #~ msgid "Host Templates" #~ msgstr "Hostvorlagen" #~ msgid "Contact Templates" #~ msgstr "Kontaktvorlagen" #~ msgid "" #~ "Please choose the Installation method. Update, new Installation or just " #~ "skip the database setup?" #~ msgstr "" #~ "Installationsverfahren. Es kann eine Neuinstallation oder eine " #~ "Aktualisierung einer älteren NagiosQL Version durchgeführt werden. Ebenso " #~ "lässt sich die komplette Datenbank Administration überspringen." #~ msgid "" #~ "Please enter a database name for a new Installation or the old database " #~ "name for an update" #~ msgstr "" #~ "Der Name der Datenbank für eine Neuinstallation oder der Name einer " #~ "bereits existierenen Datenbank für eine Aktualisierung" #~ msgid "" #~ "This is only valid for new installations. If exists, drop an old database " #~ "with the same name" #~ msgstr "" #~ "Diese Einstellung gilt nur für Neuinstallationen. Wenn eine bestehende " #~ "Tabelle genauso heisst, wird diese gelöscht" #~ msgid "" #~ "Priviliged user only for the installation process. This user needs " #~ "select, insert, create, drop, update, flush and grant permissions" #~ msgstr "" #~ "Administrative Benutzer der nur für die Installation benötigt wird. " #~ "Dieser Benutzer benötigt ausreichende Berechtigungen wie z.B. select, " #~ "insert, drop, update, flush und grant" #~ msgid "MySQL User" #~ msgstr "MySQL Benutzer" #~ msgid "(installation only)" #~ msgstr "(nur für die Installation)" #~ msgid "Password of the previously defined priviliged user" #~ msgstr "Passwort des vorher gesetzten administrativen Benutzers" #~ msgid "" #~ "NagiosQL database user. This user needs access to the NagiosQL database" #~ msgstr "" #~ "NagiosQL Datenbank Benutzer. Dieser Benutzer benötigt ausreichende " #~ "Berechtigungen für die NagiosQL Datenbank"