# German nagiosQL translation # # Martin Willisegger 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagiosQL V30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 05:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 15:15+0100\n" "Last-Translator: rouven \n" "Language-Team: Danilo Molini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\3.0-dev\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:40 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "Amministrazione di NagiosQL" #: admin.php:43 msgid "Admin description" msgstr "" "Il modulo Amministrazione consente di creare, modificare e cancellare i dati " "di configurazione all'interno di Nagios. I dati sono memorizzati in un " "database e, solo su richiesta, in un apposito file di configurazione di " "Nagios." #: install/status.php:22 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: install/status.php:24 install/step3.php:488 msgid "Finish" msgstr "Fine" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "Could not create" msgstr "Impossibile creare" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "db in mysql" msgstr "database in MySql" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "Could not select" msgstr "Impossibile selezionare" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "database in mysql" msgstr "Nome database in MySQL" #: install/functions/func_installer.php:147 msgid "Could not open settings.php in config directory for writing!" msgstr "Impossibile aprire il file settings.php in scrittura" #: install/functions/func_installer.php:221 msgid "Unknown version!" msgstr "Versione non riconosciuta!" # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:235 #: install/functions/func_installer.php:254 install/step3.php:131 msgid "Could not access" msgstr "Impossibile accedere" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:269 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Error" msgstr "Errore" #: install/functions/func_installer.php:264 msgid "Cannot connect to the database." msgstr "Impossibile collegarsi al database" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "MySQL Error" msgstr "Errore MySQL" #: install/functions/func_installer.php:273 msgid "Cannot select the database." msgstr "Impossibile selezionare il database." # contacts.php #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Cannot set" msgstr "impossibile settare:" #: install/step2.php:143 msgid "Database Setup" msgstr "Installazione Databas " #: install/step2.php:149 install/step3.php:47 msgid "New Installation of NagiosQL" msgstr "Nuova installazione di NagiosQL" #: install/step2.php:151 install/step2.php:202 install/step2.php:256 #: install/step3.php:49 install/step3.php:236 install/step3.php:442 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: install/step2.php:152 install/step2.php:203 install/step2.php:257 #: install/step3.php:50 install/step3.php:237 install/step3.php:443 msgid "Value" msgstr "Valore" #: install/step2.php:155 install/step2.php:207 install/step2.php:225 #: install/step2.php:260 admin/settings.php:191 msgid "MySQL Server" msgstr "Server MySQL" #: install/step2.php:158 install/step2.php:210 install/step2.php:228 #: install/step2.php:263 admin/settings.php:193 msgid "MySQL Server Port" msgstr "Porta Server MySQL" #: install/step2.php:161 install/step2.php:214 install/step2.php:232 #: install/step2.php:267 admin/settings.php:195 msgid "Database name" msgstr "Nome database" #: install/step2.php:164 install/step2.php:235 install/step2.php:270 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "Utente DB NagiosQL" #: install/step2.php:167 install/step2.php:238 install/step2.php:273 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "Password DB NagiosQL" #: install/step2.php:170 install/step2.php:247 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Cancellare il database se esiste già?" #: install/step2.php:173 install/step2.php:250 msgid "" "this option will drop an existing database with the same name during a new " "installation!" msgstr "" "questa opzione eliminera' un database esistente con lo stesso nome durante " "una nuova installazione!" #: install/step2.php:176 install/step2.php:217 install/step2.php:241 msgid "Administrative MySQL User" msgstr "Utente amministratore di MySQL" #: install/step2.php:179 install/step2.php:220 install/step2.php:244 msgid "Administrative MySQL Password" msgstr "Password dell'utente amministratore di MySQL" #: install/step2.php:182 msgid "Initial NagiosQL Login" msgstr "Credenziali per NagiosQL" #: install/step2.php:184 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Utente amministratore di NagiosQL" #: install/step2.php:187 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Password dell'utente di amministrazione di NagiosQL" #: install/step2.php:190 msgid "Please repeat the password" msgstr "Ripetere la password" #: install/step2.php:193 msgid "Nagios sample config files" msgstr "File di configurazione di esempio di Nagios" #: install/step2.php:194 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Importare i file di configurazione di esempio di Nagios?" #: install/step2.php:198 install/step3.php:234 msgid "Update NagiosQL" msgstr "Aggiorna NagiosQL" #: install/step2.php:199 msgid "Note: Upgrades from NagiosQL before v2.0.0 are not possible!" msgstr "" "Non e' possibile aggiornare versioni precedenti alla V2.0.0 di NagiosQL!" #: install/step2.php:200 msgid "Please backup your database before proceeding..." msgstr "Eseguire una copia del database prima di procedere" #: install/step2.php:205 install/step2.php:207 install/step2.php:210 #: install/step2.php:214 install/step2.php:217 install/step2.php:220 msgid "Old" msgstr "Vecchio" #: install/step2.php:205 install/step2.php:223 install/index.php:106 #: config/fieldvars.php:255 msgid "Settings" msgstr "Parametri" #: install/step2.php:254 install/step3.php:440 msgid "Modify Settings" msgstr "Modifica parametri" #: install/step2.php:282 install/step1.php:302 msgid "Next" msgstr "Avanti" #: install/index.php:61 install/install.php:102 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione online" #: install/index.php:68 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Benvenuti nella procedura guidata di installazione di NagiosQL" #: install/index.php:69 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "" "Questa procedura guidata ti aiutera' ad installare e configurare NagiosQL" #: install/index.php:70 msgid "For questions please visit" msgstr "Per domande, visita" #: install/index.php:75 msgid "Basic Settings" msgstr "Parametri di base" #: install/index.php:78 msgid "Setup Language" msgstr "Seleziona la lingua" #: install/index.php:94 msgid "does not exist!" msgstr "non esiste!" #: install/index.php:94 msgid "" "Please create an empty file called ENABLE_INSTALLER in the install directory " "to continue!" msgstr "" "creare un file vuoto chiamato ENABLE_INSTALLER nella directory di " "installazione per continuare!" #: install/index.php:104 msgid "Installation" msgstr "Installazione" #: install/index.php:105 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: install/step1.php:38 msgid "Checking requirements" msgstr "controllare i requisiti" #: install/step1.php:41 msgid "Checking your PHP environment" msgstr "Controllo dell'ambiente PHP" #: install/step1.php:51 install/step1.php:55 msgid "PHP version" msgstr "Versione PHP" #: install/step1.php:52 install/step3.php:88 msgid "supported" msgstr "supportata" #: install/step1.php:56 install/step3.php:90 msgid "not supported" msgstr "non supportata" #: install/step1.php:65 install/step1.php:69 msgid "PHP mysql support (mysql or mysqli)" msgstr "Supporto PHP di MySQL (mysql oppure mysqli)" #: install/step1.php:66 install/step1.php:78 install/step1.php:90 #: install/step1.php:102 install/step1.php:117 msgid "installed" msgstr "installato" #: install/step1.php:70 install/step1.php:82 install/step1.php:94 #: install/step1.php:106 install/step1.php:121 msgid "not installed" msgstr "non installato" #: install/step1.php:77 install/step1.php:81 msgid "PHP session support (session)" msgstr "Supporto PHP della sessione (session)" #: install/step1.php:89 install/step1.php:93 msgid "PHP gettext support (gettext)" msgstr "Supporto PHP di gettext (gettext)" #: install/step1.php:101 install/step1.php:105 msgid "PHP FTP support (ftp)" msgstr "Supporto PHP di FTP ftp)" #: install/step1.php:116 install/step1.php:120 msgid "PHP HTML_Template_IT support (pear module)" msgstr "Supporto PHP di HTML_Template_IT (Modulo PEAR)" #: install/step1.php:128 install/step1.php:147 install/step1.php:166 #: install/step1.php:170 install/step1.php:189 install/step1.php:203 #: install/step1.php:217 install/step1.php:231 install/step1.php:245 #: install/step1.php:259 install/step1.php:279 install/step3.php:73 #: install/step3.php:179 install/step3.php:293 install/step3.php:305 #: install/step3.php:409 install/step3.php:451 msgid "passed" msgstr "superato" #: install/step1.php:130 install/step1.php:152 install/step1.php:174 #: install/step1.php:179 install/step1.php:193 install/step1.php:207 #: install/step1.php:221 install/step1.php:235 install/step1.php:249 #: install/step1.php:263 install/step1.php:281 install/step3.php:94 #: install/step3.php:185 install/step3.php:196 install/step3.php:339 #: install/step3.php:415 install/step3.php:426 install/step3.php:457 #: install/step3.php:468 msgid "failed" msgstr "Fallito!" #: install/step1.php:134 msgid "Checking System Permission" msgstr "Controllare permessi di sistema" #: install/step1.php:146 install/step1.php:151 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Test di lettura del file delle impostazioni (config/settings.php)" #: install/step1.php:156 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Il file delle impostazioni non esiste (config/settings.php)" #: install/step1.php:157 msgid "will be created" msgstr "verra' creato" #: install/step1.php:165 install/step1.php:173 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Test di scrittura del file delle impostazioni (config/settings.php)" #: install/step1.php:169 install/step1.php:178 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Test di scrittura nella directory delle impostazionii (config/)" #: install/step1.php:188 install/step1.php:192 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "Test di lettura di un file di classi (functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:202 install/step1.php:206 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "Test di lettura del file home del sito (admin.php)" #: install/step1.php:216 install/step1.php:220 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Test di lettura di un file template (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:230 install/step1.php:234 msgid "" "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "" "Test di lettura di un file Admin-Template (templates/admin/admin_master.tpl." "htm)" #: install/step1.php:244 install/step1.php:248 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Test di lettura di un file template (templates/files/contacts.tpl.da)" #: install/step1.php:258 install/step1.php:262 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "Test di lettura di un'immagine (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:289 msgid "" "There are some errors - please check your system settings and read the " "requirements of NagiosQL!" msgstr "" "Si sono verificati degli errori. Si prega di verificare le impostazioni e di " "leggere i requisiti di sistema nella documentazione!" #: install/step1.php:290 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "Leggere il file INSTALLATION per capire come risolvere i problemi." #: install/step1.php:291 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "Effettuate le modifiche, aggiornare la pagina per procedere" #: install/step1.php:294 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: install/step1.php:298 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "Test dell'ambiente superato" #: install/install.php:23 msgid "" "does not exist, please create a file in the install directory to continue!" msgstr "" "non esiste, per favore creare un file nella directory di installazione per " "continuare!" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "Termine setup" #: install/step3.php:58 install/step3.php:273 msgid "" "Database already exists and drop database was not selected, please correct " "or manage manually" msgstr "" "Il database esiste e non è stata selezionato di cancellare il database, " "correggere o gestire manualmente." #: install/step3.php:67 msgid "MySQL server connection (privileged user)" msgstr "Connessione al server MySQL (utente privilegiato)" #: install/step3.php:75 msgid "MySQL server version" msgstr "Versione del MySQL Server" #: install/step3.php:86 msgid "MySQL server support" msgstr "Supporto server MySQL" #: install/step3.php:102 install/step3.php:258 msgid "Delete existing NagiosQL 3 database" msgstr "Eliminare il database esistente di NagiosQL3" #: install/step3.php:105 install/step3.php:124 install/step3.php:142 #: install/step3.php:154 install/step3.php:166 install/step3.php:183 #: install/step3.php:194 install/step3.php:214 install/step3.php:226 #: install/step3.php:261 install/step3.php:329 install/step3.php:337 #: install/step3.php:372 install/step3.php:384 install/step3.php:396 #: install/step3.php:413 install/step3.php:424 install/step3.php:455 #: install/step3.php:466 msgid "done" msgstr "fatto" #: install/step3.php:114 msgid "Creating new database" msgstr "Creazione il nuovo database" #: install/step3.php:139 install/step3.php:369 msgid "Create NagiosQL MySQL User" msgstr "Creare un utente MySQL per NagiosQL" #: install/step3.php:151 install/step3.php:381 msgid "Update MySQL Permissions" msgstr "Aggiornare i permessi MySQL " #: install/step3.php:163 install/step3.php:393 msgid "Reloading MySQL User Table" msgstr "Ricaricamento tabella utenti MySQL" #: install/step3.php:175 install/step3.php:405 install/step3.php:447 msgid "Testing database connection to" msgstr "Verifica connessione database" #: install/step3.php:181 install/step3.php:411 install/step3.php:453 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Scrittura settaggi globali sul database" #: install/step3.php:192 install/step3.php:422 install/step3.php:464 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Scrittura configurazione database nel file settings.php" #: install/step3.php:202 install/step3.php:432 install/step3.php:474 msgid "error" msgstr "Errore" #: install/step3.php:211 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Settare l'amministratore iniziale di NagiosQL" #: install/step3.php:223 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Importare configurazioni di esempio di Nagios" #: install/step3.php:241 msgid "Installed NagiosQL Version" msgstr "Versione di NagiosQL installata" #: install/step3.php:247 msgid "is not supported!" msgstr "non supportata!" #: install/step3.php:282 msgid "Connect to source server" msgstr "Connessione al server sorgente" #: install/step3.php:286 install/step3.php:298 msgid "Server not found!" msgstr "Server non trovato!" #: install/step3.php:294 msgid "Connect to target server" msgstr "Impossibile individuare il server" #: install/step3.php:317 msgid "Copying old database to new database" msgstr "Copiare il vecchio database sul nuovo database" #: install/step3.php:323 msgid "Copy table" msgstr "Copia tabella" #: install/step3.php:323 install/step3.php:352 msgid "to" msgstr "in" #: install/step3.php:352 msgid "Upgrading from version" msgstr "Aggiornamento da versione" #: install/step3.php:486 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Si prega di eliminare la directory di installazione per continuare!" #: install/step3.php:494 msgid "Back" msgstr "Indietro" # anteporre.adm #: functions/prepend_adm.php:42 functions/prepend_adm.php:123 #: functions/prepend_adm.php:150 functions/prepend_adm.php:211 #: functions/config_class.php:591 functions/config_class.php:1062 #: functions/data_class.php:396 admin/hostgroups.php:150 #: admin/hostgroups.php:243 admin/hostgroups.php:252 admin/hosts.php:376 #: admin/hosts.php:599 admin/hosts.php:608 admin/hosttemplates.php:320 #: admin/hosttemplates.php:513 admin/hosttemplates.php:522 #: admin/checkcommands.php:115 admin/checkcommands.php:193 #: admin/checkcommands.php:203 admin/logbook.php:57 admin/logbook.php:79 #: admin/services.php:406 admin/services.php:651 admin/services.php:660 #: admin/services.php:714 admin/contactgroups.php:141 #: admin/contactgroups.php:234 admin/contactgroups.php:243 #: admin/password.php:50 admin/password.php:62 admin/servicetemplates.php:327 #: admin/servicetemplates.php:526 admin/servicetemplates.php:535 #: admin/hostdependencies.php:175 admin/hostdependencies.php:275 #: admin/hostdependencies.php:284 admin/menuaccess.php:84 admin/user.php:111 #: admin/user.php:199 admin/user.php:208 admin/serviceextinfo.php:122 #: admin/serviceextinfo.php:219 admin/serviceextinfo.php:232 #: admin/contacts.php:280 admin/contacts.php:450 admin/contacts.php:459 #: admin/hostextinfo.php:131 admin/hostextinfo.php:200 #: admin/hostextinfo.php:211 admin/servicedependencies.php:196 #: admin/servicedependencies.php:376 admin/servicedependencies.php:385 #: admin/serviceescalations.php:181 admin/serviceescalations.php:333 #: admin/serviceescalations.php:342 admin/domain.php:216 admin/domain.php:354 #: admin/domain.php:362 admin/contacttemplates.php:278 #: admin/contacttemplates.php:440 admin/contacttemplates.php:449 #: admin/servicegroups.php:147 admin/servicegroups.php:241 #: admin/servicegroups.php:250 admin/hostescalations.php:169 #: admin/hostescalations.php:270 admin/hostescalations.php:279 #: admin/timeperiods.php:154 admin/timeperiods.php:244 #: admin/timeperiods.php:254 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Errore nella selezione dati dal database:" #: functions/prepend_adm.php:56 admin/settings.php:121 msgid "" "Error in setting the correct locale, please report this error with the " "associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "" "Errore nel settaggio della localizzazione, riportare questo errore con " "l'output del comando 'locale -a' a bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:135 msgid "Login successfull" msgstr "Accesso eseguito" #: functions/prepend_adm.php:138 functions/prepend_adm.php:139 msgid "Login failed!" msgstr "Accesso fallito!" #: functions/prepend_adm.php:155 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Raggiunto il timeout della sessione - Secondi:" #: functions/prepend_adm.php:165 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Accesso riservato al sito:" #: functions/prepend_adm.php:174 msgid "User not found in database" msgstr "Utente non presente in database" #: functions/prepend_adm.php:194 admin/administration.php:39 #: config/fieldvars.php:232 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: functions/prepend_adm.php:199 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: functions/prepend_adm.php:239 msgid "Logged in:" msgstr "Accesso effettuato:" # config_class.php #: functions/config_class.php:115 functions/config_class.php:132 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Attenzione: il file di configurazione non e' aggiornato!" #: functions/config_class.php:303 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Impossibile salvare ed eliminare il vecchio file di configurazione " "(controllare i permessi)!" #: functions/config_class.php:316 msgid "Configuration backup failed (FTP connection failed):" msgstr "Backup della configurazione fallita (connessione FTP fallita):" #: functions/config_class.php:317 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile salvare ed eliminare il vecchio file di configurazione " "(connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:326 msgid "" "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Impossibile salvare il vecchio file di configurazione perche' i permessi non " "sono corretti (FTP remoto)!" #: functions/config_class.php:354 msgid "Cannot delete the file (check the permissions)!" msgstr "Impossibile cancellare il file (controllare i permessi)!" #: functions/config_class.php:367 msgid "File deletion failed (FTP connection failed):" msgstr "Cancellazione file fallita (connessione FTP fallita):" #: functions/config_class.php:368 msgid "Cannot delete a file (FTP connection failed)!" msgstr "Cancellazione file fallita (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:376 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "" "Impossibile cencallare il file perche' i permessi non sono corretti (FTP " "remoto)!" #: functions/config_class.php:425 admin/verify.php:67 msgid "Reading remote configuration failed (FTP connection failed):" msgstr "" "Lettura del file di configurazione remota fallita (connessione FTP fallita):" #: functions/config_class.php:426 admin/verify.php:68 msgid "Cannot read the remote configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile leggere il file di configurazione remota (connessione FTP " "fallita)!" #: functions/config_class.php:431 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile recuperare il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:436 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile scrivere il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:528 functions/config_class.php:537 #: functions/config_class.php:984 functions/config_class.php:1008 #: functions/config_class.php:1267 admin/nagioscfg.php:66 admin/verify.php:143 #: admin/verify.php:159 admin/cgicfg.php:67 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i " "permessi)!" #: functions/config_class.php:536 functions/config_class.php:568 #: functions/config_class.php:1007 functions/config_class.php:1038 #: admin/nagioscfg.php:67 admin/cgicfg.php:68 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Scrittura della configurazione fallita:" #: functions/config_class.php:550 functions/config_class.php:1021 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "Scrittura della configurazione fallita (connessione FTP fallita):" #: functions/config_class.php:551 functions/config_class.php:921 #: functions/config_class.php:1022 functions/config_class.php:1248 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (connessione FTP " "fallita)!" #: functions/config_class.php:560 functions/config_class.php:1031 msgid "" "Cannot backup the configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Impossibile fare il backup del file di configurazione perche' i permessi non " "sono corretti (FTP remoto)!" #: functions/config_class.php:569 functions/config_class.php:1039 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file - check the permissions of the " "temp directory:" msgstr "" "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione - controllare i " "permessi della directory temporanea:" #: functions/config_class.php:929 functions/config_class.php:1256 #: admin/nagioscfg.php:64 admin/nagioscfg.php:79 admin/cgicfg.php:65 #: admin/cgicfg.php:80 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Configurazione scritta con successo:" #: functions/config_class.php:930 functions/config_class.php:1257 #: admin/hosts.php:355 admin/hosts.php:359 admin/services.php:385 #: admin/services.php:389 admin/nagioscfg.php:63 admin/nagioscfg.php:78 #: admin/verify.php:137 admin/verify.php:141 admin/verify.php:153 #: admin/verify.php:157 admin/cgicfg.php:64 admin/cgicfg.php:79 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "File di configurazione scritto con successo!" #: functions/config_class.php:999 msgid "Cannot backup the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Impossibile fare il backup del file di configurazione (controllare i " "permessi)!" #: functions/config_class.php:1266 msgid "Configuration write failed - Dataset not found" msgstr "Scrittura della configurazione fallita - Record non trovato" #: functions/data_class.php:86 functions/data_class.php:530 #: admin/menuaccess.php:59 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "I dati sono stati inseriti correttamente nel database!" #: functions/data_class.php:90 functions/data_class.php:534 #: admin/menuaccess.php:56 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "Errore durante l'inserimento dei dati nel database:" #: functions/data_class.php:137 functions/data_class.php:152 #: functions/data_class.php:190 functions/data_class.php:207 #: functions/data_class.php:323 functions/data_class.php:340 #: admin/hosts.php:272 admin/hosts.php:282 admin/services.php:296 #: admin/services.php:309 admin/services.php:421 msgid "" "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "" "I corrispondenti files di configurazione non piu' in uso sono stati " "eliminati con successo!" #: functions/data_class.php:138 functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:192 functions/data_class.php:209 #: functions/data_class.php:324 functions/data_class.php:341 #: admin/hosts.php:273 admin/hosts.php:283 msgid "Host file deleted:" msgstr "File dell'host eliminato:" #: functions/data_class.php:140 functions/data_class.php:155 #: functions/data_class.php:194 functions/data_class.php:211 #: functions/data_class.php:327 functions/data_class.php:344 #: admin/hosts.php:275 admin/hosts.php:285 admin/services.php:299 #: admin/services.php:312 admin/services.php:424 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "" "Errore durante l'eliminazione del vecchio file di configurazione - si prega " "di controllare!:" # data_class.php #: functions/data_class.php:163 functions/data_class.php:219 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Eliminazione fallita a causa di un problema nel database:" #: functions/data_class.php:169 functions/data_class.php:231 #: functions/data_class.php:360 admin/logbook.php:60 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Record eliminato con successo. Righe interessate:" #: functions/data_class.php:170 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Eliminare record con id:" #: functions/data_class.php:170 msgid "- from table:" msgstr "- dalla tabella:" #: functions/data_class.php:170 functions/data_class.php:232 #: functions/data_class.php:361 msgid "- with affected rows:" msgstr "- con righe interessate:" #: functions/data_class.php:232 functions/data_class.php:361 msgid "Delete data from table:" msgstr "Cancella dati dalla tabella:" #: functions/data_class.php:236 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "delete." msgstr "" "Nessun dato eliminato. Probabilmente il record non esiste o e' protetto " "dall'eliminazione." #: functions/data_class.php:357 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, is protected from " "deletion or has relations to other configurations which cannot be deleted. " "Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" "Nessun dato e' stato cancellato. Probabilmente non esiste il record, e' " "protetto da eliminazione o ha collegamenti ad altre configurazioni che non " "possono essere eliminate. Usare la funzione \"info\" per informazioni " "dettagliate in merito ai collegamenti!" #: functions/data_class.php:366 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "deletion." msgstr "" "Nessun dato eliminato. Probabilmente il dataset non esiste o e' protetto " "dall'eliminazione." #: functions/data_class.php:517 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Copia dei record fallita - Tabella [Nuovo nome]:" #: functions/data_class.php:520 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Dati copiati nella tabella - Tabella [Nuovo nome]:" #: functions/data_class.php:1191 msgid "Relation information for " msgstr "Informazioni sulla relazione per " #: functions/data_class.php:1191 msgid " of table " msgstr " dalla tabella " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid "Relation to " msgstr "collegato a " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid ", entry " msgstr ", entry " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1248 #: functions/data_class.php:1267 msgid " - deletion possible" msgstr " - eliminazione possibile" #: functions/data_class.php:1244 functions/data_class.php:1264 msgid "deletion not possible" msgstr "eliminazione non possibile" #: functions/translator.php:52 msgid "English" msgstr "Inglese" #: functions/translator.php:56 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: functions/translator.php:60 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: functions/translator.php:64 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "Francese" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: functions/nag_class.php:192 msgid "Hide menu" msgstr "Nascondi menu" #: functions/nag_class.php:197 msgid "Show menu" msgstr "Mostra Menu" # nag_class.php #: functions/nag_class.php:311 functions/nag_class.php:315 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: functions/import_class.php:94 admin/nagioscfg.php:118 admin/cgicfg.php:119 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Impossibile aprire il file di dati (controllare i permessi)!" #: functions/import_class.php:110 msgid "Cannot open the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Impossibile aprire il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "Table for import definition" msgstr "Definizione della tabella per l'importazione" # mutdialog.php #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "is not available!" msgstr "non e' disponibile!" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 #: config/fieldvars.php:58 msgid "Entry" msgstr "Entry" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "inside" msgstr "entro" #: functions/import_class.php:313 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "esiste e non e' stato sovrascritto" #: functions/import_class.php:319 msgid "were not written" msgstr "non e' stato scritto" # contacts.php #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 msgid "could not be inserted:" msgstr "impossibile inserirli:" #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "successfully inserted" msgstr "inseriti con successo" #: functions/import_class.php:1067 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "" "Errore: numero di argomenti non corretto - impossibile importare membri del " "gruppo servizi" #: functions/mysql_class.php:273 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Mancano i parametri per la connessione al server!" #: functions/mysql_class.php:280 functions/mysql_class.php:309 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "La connessione al database è fallita. La causa è:" #: functions/mysql_class.php:302 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Mancano i parametri per la connessione al database!" #: admin/hostgroups.php:102 msgid "New host group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di host:" #: admin/hostgroups.php:103 msgid "Host group modified:" msgstr "Gruppo host modificato:" #: admin/hostgroups.php:125 admin/hosts.php:336 admin/hosttemplates.php:294 #: admin/checkcommands.php:90 admin/services.php:364 #: admin/contactgroups.php:116 admin/password.php:75 #: admin/servicetemplates.php:301 admin/hostdependencies.php:150 #: admin/user.php:90 admin/serviceextinfo.php:98 admin/contacts.php:255 #: admin/hostextinfo.php:107 admin/servicedependencies.php:171 #: admin/serviceescalations.php:156 admin/domain.php:198 #: admin/contacttemplates.php:253 admin/servicegroups.php:122 #: admin/hostescalations.php:144 admin/timeperiods.php:129 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "" "Inserimento in database fallito! Non sono stati inseriti tutti i dati " "necessari!" #: admin/hostgroups.php:167 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Definizione Gruppi di host (contactgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:178 admin/serviceextinfo.php:164 #: admin/hostextinfo.php:159 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Attenzione, nessun host definito!" #: admin/hostgroups.php:190 admin/hosts.php:479 admin/services.php:528 #: admin/contactgroups.php:181 admin/hostdependencies.php:222 #: admin/serviceextinfo.php:175 admin/contacts.php:351 #: admin/hostextinfo.php:167 admin/servicedependencies.php:309 #: admin/serviceescalations.php:271 admin/contacttemplates.php:349 #: admin/servicegroups.php:187 admin/hostescalations.php:219 msgid "Saving not possible!" msgstr "Impossibile salvare!" #: admin/hostgroups.php:217 admin/hosts.php:551 admin/hosttemplates.php:474 #: admin/checkcommands.php:164 admin/services.php:603 #: admin/contactgroups.php:208 admin/servicetemplates.php:487 #: admin/contacts.php:406 admin/contacttemplates.php:402 #: admin/servicegroups.php:215 admin/timeperiods.php:217 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "" "L'oggetto non puo' essere disattivato poiche' e' in uso da un'altra " "configurazione" #: admin/hostgroups.php:234 msgid "Host group" msgstr "Gruppo di host" #: admin/hostgroups.php:235 admin/hosts.php:582 admin/hosttemplates.php:505 #: admin/contactgroups.php:226 admin/user.php:188 admin/contacts.php:442 #: admin/domain.php:347 admin/contacttemplates.php:432 #: admin/servicegroups.php:233 admin/timeperiods.php:236 #: config/fieldvars.php:24 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/hostgroups.php:256 admin/hostgroups.php:279 admin/hosts.php:647 #: admin/hosttemplates.php:548 admin/checkcommands.php:230 #: admin/services.php:698 admin/contactgroups.php:269 #: admin/servicetemplates.php:561 admin/hostdependencies.php:288 #: admin/hostdependencies.php:334 admin/templatedefinitions.php:233 #: admin/user.php:236 admin/serviceextinfo.php:236 #: admin/serviceextinfo.php:263 admin/contacts.php:485 #: admin/hostextinfo.php:215 admin/hostextinfo.php:242 #: admin/servicedependencies.php:389 admin/servicedependencies.php:425 #: admin/serviceescalations.php:346 admin/serviceescalations.php:382 #: admin/timedefinitions.php:174 admin/variabledefinitions.php:141 #: admin/domain.php:389 admin/contacttemplates.php:475 #: admin/servicegroups.php:254 admin/servicegroups.php:277 #: admin/hostescalations.php:283 admin/hostescalations.php:329 #: admin/timeperiods.php:280 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:54 msgid "No" msgstr "No" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:53 msgid "Yes" msgstr "Si" #: admin/hostgroups.php:295 admin/hosttemplates.php:564 #: admin/checkcommands.php:246 admin/contactgroups.php:285 #: admin/servicetemplates.php:576 admin/hostdependencies.php:350 #: admin/serviceextinfo.php:279 admin/contacts.php:501 #: admin/hostextinfo.php:258 admin/servicedependencies.php:441 #: admin/serviceescalations.php:397 admin/contacttemplates.php:491 #: admin/servicegroups.php:293 admin/hostescalations.php:345 #: admin/timeperiods.php:296 msgid "Last database update:" msgstr "Ultimo aggiornamento del database:" #: admin/hostgroups.php:296 admin/hosttemplates.php:565 #: admin/checkcommands.php:247 admin/contactgroups.php:286 #: admin/servicetemplates.php:577 admin/hostdependencies.php:351 #: admin/serviceextinfo.php:280 admin/contacts.php:502 #: admin/hostextinfo.php:259 admin/servicedependencies.php:442 #: admin/serviceescalations.php:398 admin/contacttemplates.php:492 #: admin/servicegroups.php:294 admin/hostescalations.php:346 #: admin/timeperiods.php:297 msgid "Last change of the configuration file:" msgstr "Ultima modifica del file di configurazione:" #: admin/download.php:70 config/fieldvars.php:73 msgid "Download" msgstr "Download" # contacts.php #: admin/hosts.php:236 msgid "New host inserted:" msgstr "Inserito nuovo host:" #: admin/hosts.php:237 msgid "Host modified:" msgstr "Host modificato:" #: admin/hosts.php:390 msgid "Host not active!" msgstr "Host non attivo!" #: admin/hosts.php:407 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "Definizione host (hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:458 admin/services.php:509 admin/contacts.php:333 #: admin/contacttemplates.php:331 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Attenzione, non e' stato definito alcun periodo di tempo!" #: admin/hosts.php:469 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Attenzione, non e' stato definito alcun gruppo di contatti!" #: admin/hosts.php:581 admin/hostextinfo.php:191 config/fieldvars.php:170 msgid "Host name" msgstr "Nome host" #: admin/hosts.php:635 admin/services.php:686 msgid "out-of-date" msgstr "non aggiornato" #: admin/hosts.php:641 admin/services.php:692 msgid "up-to-date" msgstr "aggiornato" #: admin/hosts.php:642 admin/services.php:693 msgid "missed" msgstr "saltato" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:214 msgid "New host template inserted:" msgstr "Inserito nuovo modello di host:" #: admin/hosttemplates.php:215 msgid "Host template modified:" msgstr "Modello di host modificato:" #: admin/hosttemplates.php:339 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Definizione modello di host (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:504 msgid "Host template name" msgstr "Nome modello di host" #: admin/checkcommands.php:85 msgid "New command inserted:" msgstr "Inserito nuovo comando:" #: admin/checkcommands.php:86 msgid "Command modified:" msgstr "Comando modificato:" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:133 msgid "Command definitions" msgstr "Definizione comandi (commands.cfg)" #: admin/checkcommands.php:149 msgid "unclassified" msgstr "non classificato" #: admin/checkcommands.php:150 msgid "check command" msgstr "Comando di controllo (check)" #: admin/checkcommands.php:151 msgid "misc command" msgstr "Comando speciale (misc)" #: admin/checkcommands.php:184 msgid "Command name" msgstr "Nome comando" #: admin/checkcommands.php:185 config/fieldvars.php:76 msgid "Command line" msgstr "Riga di comando" #: admin/monitoring.php:39 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:42 msgid "" "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "" "Definizione di supervisione host e comandi, e di gruppi di host e servizi" #: admin/monitoring.php:43 admin/alarming.php:45 admin/specials.php:43 #: admin/commands.php:45 msgid "Statistical datas" msgstr "Dati statistici" #: admin/monitoring.php:44 admin/alarming.php:46 admin/specials.php:44 #: admin/commands.php:46 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: admin/monitoring.php:45 admin/alarming.php:47 admin/specials.php:45 #: admin/commands.php:47 config/fieldvars.php:43 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/monitoring.php:46 admin/alarming.php:48 admin/specials.php:46 #: admin/commands.php:48 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: admin/monitoring.php:50 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:176 config/fieldvars.php:234 msgid "Hosts" msgstr "Host" #: admin/monitoring.php:54 admin/serviceescalations.php:325 #: config/fieldvars.php:204 config/fieldvars.php:239 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/monitoring.php:58 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:107 config/fieldvars.php:240 msgid "Host groups" msgstr "Gruppi di host" #: admin/monitoring.php:62 config/fieldvars.php:178 config/fieldvars.php:241 msgid "Service groups" msgstr "Gruppi di servizi" #: admin/monitoring.php:66 config/fieldvars.php:236 config/fieldvars.php:260 msgid "Host templates" msgstr "Modelli di host" # logbook.php #: admin/logbook.php:89 msgid "View logbook" msgstr "Vedi logbook" #: admin/logbook.php:93 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Elimina le voci del logbook tra:" #: admin/logbook.php:95 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "Si prega di inserire almeno un orario di avvio o di stop." #: admin/logbook.php:96 msgid "" "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "" "Vuoi davvero eliminare tutte le voci di log comprese tra le date selezionate?" #: admin/logbook.php:101 msgid "previous 20 entries" msgstr "precedenti 20 voci" #: admin/logbook.php:107 msgid "next 20 entries" msgstr "successive 20 voci" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:54 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: admin/mutdialog.php:55 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: admin/info.php:63 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Questo e' il percorso relativo dell'installazione di NagiosQL" #: admin/info.php:64 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Questo e' il percorso assoluto dell'installazione di NagiosQL" #: admin/info.php:65 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "" "Se si necessita di una connessione sicura, selezionate HTTPS invece di HTTP" #: admin/info.php:66 msgid "" "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is " "the temp directory provided by your OS" msgstr "" "Si prega di scegliere una directory temporanea con permessi di scrittura. Di " "default, verra' utilizzata la directory temporanea impostata dal vostro SO" #: admin/info.php:67 msgid "Please choose your application language" msgstr "Scegliere la lingua" #: admin/info.php:68 msgid "" "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own " "risk" msgstr "Lasciare la codifica a UTF-8. Ogni cambio a vostro rischio." #: admin/info.php:69 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "Indirizzo IP o nome host del database server
e.g. localhost" #: admin/info.php:70 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "Porta del Server MySQL, la default e' 3306" #: admin/info.php:71 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Nome del database di NagiosQL
es db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:72 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this " "user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "" "Utente con sufficienti privilegi per il databse di NagiosQL
Deve avere " "almeno i seguenti permessi SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE" #: admin/info.php:73 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Password dell'utente appena inserito" #: admin/info.php:74 msgid "" "After the defined amount of seconds the session will terminate for security " "reasons" msgstr "" "Trascorso il numero definito di secondi, la sessione verra' terminata per " "ragioni di sicurezza" #: admin/info.php:75 msgid "" "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache " "configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "" "Scegliere tra autenticazione basata su web (p.e. file di configurazione di " "Apache o htaccess) o NagiosQL." #: admin/info.php:76 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "" "Numero di voci per pagina da visualizzare (p.e. per Hosts o per Servizi)" #: admin/info.php:77 msgid "" "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + " "left click like in NagiosQL2" msgstr "" "Selezionare più oggetti utilizzando la finestra o tenendo premuto CTRL e " "cliccando col tasto sinistro del mouse come in NagiosQL2" # mutdialog.php #: admin/info.php:84 msgid "No information available" msgstr "Nesusna informazione disponibile!" #: admin/alarming.php:41 config/fieldvars.php:227 config/fieldvars.php:228 msgid "Alarming" msgstr "In allarme" # alarming.php #: admin/alarming.php:44 msgid "" "To define contact data, contact templates and contact groups and time " "periods." msgstr "" "Definizione dati del contatto, modelli del contatto, gruppi e periodi di " "tempo." #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:237 msgid "Contact data" msgstr "Dati del contatto" #: admin/alarming.php:56 config/fieldvars.php:133 config/fieldvars.php:238 msgid "Contact groups" msgstr "Gruppi dei contatti" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:235 msgid "Time periods" msgstr "Periodi di tempo" #: admin/alarming.php:64 config/fieldvars.php:262 msgid "Contact templates" msgstr "Modelli del contatto" # administration.php #: admin/administration.php:42 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Funzioni per l'amministrazione di NagiosQL V3" #: admin/services.php:145 admin/services.php:708 msgid "All configs" msgstr "Tutte le configurazioni" # hosttemplates.php #: admin/services.php:252 msgid "New service inserted:" msgstr "Inserito nuovo servizio:" #: admin/services.php:253 msgid "Service modified:" msgstr "Servizio modificato:" #: admin/services.php:297 admin/services.php:310 admin/services.php:422 msgid "Service file deleted:" msgstr "File servizio eliminato:" #: admin/services.php:451 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Definizione servizio (servicetemplates.cfg)" #: admin/services.php:487 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Attenzione nessun host o gruppo di host definito!" #: admin/services.php:499 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Attenzione, nessun comando check definito!" #: admin/services.php:517 msgid "Attention, no contact or contact groups defined!" msgstr "Attenzione, nessun contatto o gruppo di contatti definito!" #: admin/services.php:633 admin/hostdependencies.php:266 #: admin/servicedependencies.php:367 admin/serviceescalations.php:324 #: admin/hostescalations.php:261 config/fieldvars.php:182 msgid "Config name" msgstr "Nome configurazione" #: admin/services.php:634 admin/servicetemplates.php:518 msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" #: admin/nagioscfg.php:82 admin/cgicfg.php:83 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on FTP " "remote system)!" msgstr "" "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i " "permessi sul sistema FTP remoto)!" #: admin/nagioscfg.php:83 admin/cgicfg.php:84 msgid "Configuration write failed (FTP remote):" msgstr "Scrittura della configurazione fallita (FTP remoto):" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "File di configurazione generale di Nagios" #: admin/verify.php:55 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "" "Impossibile trovare i file binary di Nagios oppure non si dispone dei " "diritti necessari per l'esecuzione!" #: admin/verify.php:73 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "L'esecuzione remota (FTP SITE EXEC) non è supportata sul tuo sistema!" #: admin/verify.php:93 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Demone di Nagios restartato con successo" #: admin/verify.php:94 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Comando riavvio inviato con successo a Nagios" #: admin/verify.php:96 admin/verify.php:100 admin/verify.php:101 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "" "Riavvio fallito - Impossibile trovare il command file oppure non si dispone " "dei diritti necessari per l'esecuzione" #: admin/verify.php:97 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "File di comando Nagios non trovato o nessun privilegio di scrittura!" #: admin/verify.php:104 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Riavvio fallito - il demone Nagios non era attivo" #: admin/verify.php:105 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "" "Il demone Nagios non e' attivo, impossibile inviare il comando di riavvio!" #: admin/verify.php:108 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Riavvio fallito - restrizioni FTP" #: admin/verify.php:109 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Impossibile riavviare Nagios tramite connessione remota FTP!" #: admin/verify.php:130 msgid "Write host configurations" msgstr "Scrittura configurazione host" #: admin/verify.php:146 msgid "Write service configurations" msgstr "Scrittura configurazione servizi" #: admin/verify.php:161 admin/verify.php:164 admin/verify.php:167 #: admin/verify.php:170 admin/verify.php:175 admin/verify.php:178 #: admin/verify.php:181 admin/verify.php:184 admin/verify.php:187 #: admin/verify.php:190 admin/verify.php:193 admin/verify.php:196 #: admin/verify.php:199 admin/verify.php:202 admin/verify.php:205 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: admin/verify.php:216 msgid "Check written configuration files" msgstr "Verificare i files di configurazione appena scritti" #: admin/verify.php:219 msgid "Check configuration files:" msgstr "Verificare i files di configurazione:" #: admin/verify.php:220 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Riavvia Nagios:" #: admin/verify.php:221 msgid "Write monitoring data" msgstr "Scrittura dati di monitoraggio" #: admin/verify.php:222 msgid "Write additional data" msgstr "Scrittura dati aggiuntivi" #: admin/verify.php:223 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "" "Attenzione, controllare sempre i files di configurazione prima di riavviare " "Nagios!" #: admin/verify.php:224 config/fieldvars.php:49 msgid "Do it" msgstr "Esegui" #: admin/verify.php:252 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "Configurazione di Nagios controllata - Warnings/Errori:" # config_class.php #: admin/verify.php:258 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "" "I files di configurazione di Nagios sono corretti, si puo' riavviare Nagios!" #: admin/contactgroups.php:93 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di contatti:" #: admin/contactgroups.php:94 msgid "Contact group modified:" msgstr "Gruppo di contatti modificato:" #: admin/contactgroups.php:158 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Definizione gruppi di contatti (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:169 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Attenzione, nessun contatto definito!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:87 msgid "Contact group" msgstr "Gruppo di contatti" #: admin/cgicfg.php:95 msgid "CGI configuration file" msgstr "File di configurazione CGI" #: admin/password.php:57 msgid "Password successfully modified" msgstr "Password modificata con successo" #: admin/password.php:67 admin/user.php:93 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "Password troppo breve o password differenti!" #: admin/password.php:71 msgid "Old password is wrong" msgstr "La vecchia password e' errata" #: admin/password.php:91 admin/settings.php:245 config/fieldvars.php:45 msgid "Save" msgstr "Salva" #: admin/password.php:92 admin/import.php:115 admin/settings.php:246 #: admin/delbackup.php:109 config/fieldvars.php:46 msgid "Abort" msgstr "Cancella" #: admin/password.php:93 admin/user.php:141 admin/domain.php:246 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Si prega di riempire tutti i campi identificati da un *" #: admin/password.php:94 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "Le nuove password non sono uguali!" #: admin/password.php:95 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "La nuova password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri!" # contacts.php #: admin/import.php:61 admin/delbackup.php:52 msgid "Could not open directory" msgstr "Impossibile aprire la directory" #: admin/import.php:92 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "File importati - File [Sovrascrivi flag]:" #: admin/import.php:104 msgid "Configuration import" msgstr "Importazione della configurazione" #: admin/import.php:107 admin/delbackup.php:102 msgid "Filter string" msgstr "Filtro - stringa" #: admin/import.php:108 admin/delbackup.php:103 config/fieldvars.php:71 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: admin/import.php:109 admin/templatedefinitions.php:225 admin/user.php:189 #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: admin/delbackup.php:104 admin/delbackup.php:108 config/fieldvars.php:63 #: config/fieldvars.php:157 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: admin/import.php:111 msgid "Template definition" msgstr "Definizione modello" #: admin/import.php:112 msgid "Import file" msgstr "Importa file" #: admin/import.php:113 msgid "Overwrite database" msgstr "Sovrascrivi database" #: admin/import.php:114 msgid "Import" msgstr "Importa" #: admin/import.php:116 admin/settings.php:247 admin/delbackup.php:107 #: config/fieldvars.php:44 msgid "required" msgstr "richiesto" #: admin/import.php:117 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "Tenere premuto CTRL per
selezionare piu' di uno" #: admin/import.php:121 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your " "configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> " "contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> " "services -> servicegroups

Check your configuration after import!
In cause of an error or " "an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve " "the problem.
" msgstr "" "Per prevenire errori di configurazione, l'importazione dovrebbe, per quanto " "possibile, avere una sequenza logica. Si consiglia di procedere in questo " "modo:

comandi -> periodi di tempo -> contatti -> gruppi di " "contatti -> hosts -> gruppi di hosts -> servizi -> gruppi di servizi

Verificare la configurazione dopo " "l'importazione!
In caso di errore o di configurazione incompleta, " "reimportare la configurazione difettosa spesso risolve il problema.
" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:215 msgid "New service template inserted:" msgstr "Inserito nuovo modello di servizio:" #: admin/servicetemplates.php:216 msgid "Service template modified:" msgstr "Modello di servizio modificato:" #: admin/servicetemplates.php:346 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Definizione modelli di servizi (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:517 config/fieldvars.php:105 #: config/fieldvars.php:186 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:115 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Inserita nuova dipendenza dell' host:" #: admin/hostdependencies.php:116 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Dipendenza dell' host modificata:" #: admin/hostdependencies.php:192 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Definizione di dipendenza dell' host (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:214 admin/servicedependencies.php:294 #: admin/serviceescalations.php:245 admin/hostescalations.php:200 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Attenzione, nessun host e gruppo di host definito!" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:192 msgid "Dependent hosts" msgstr "Hosts dipendenti" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:193 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Gruppi di host dipendenti" #: admin/settings.php:82 msgid "An error occured while writing settings to database" msgstr "Errore durante la scrittura dei settaggi nel database" #: admin/settings.php:128 msgid "Settings were changed" msgstr "Le impostazioni sono state modificate" #: admin/settings.php:130 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "" "Errore durante la scrittura di settings.php, si prega di controllare i " "permessi!" #: admin/settings.php:140 msgid "Configure Settings" msgstr "Configura impostazioni" #: admin/settings.php:147 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "" "Cambia le attuali impostazioni di NagiosQL (p.e. utente database, lingua)." #: admin/settings.php:151 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: admin/settings.php:152 msgid "Application root path" msgstr "Percorso all'interno del server web" #: admin/settings.php:154 msgid "Application base path" msgstr "Percorso assoluto di NagiosQL" #: admin/settings.php:156 msgid "Temporary Directory" msgstr "Directory temporanea" #: admin/settings.php:158 msgid "Server protocol" msgstr "Protocollo del server" #: admin/settings.php:173 admin/settings.php:174 admin/helpedit.php:91 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: admin/settings.php:185 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: admin/settings.php:190 msgid "Database" msgstr "Il database" #: admin/settings.php:197 msgid "Database user" msgstr "Utente database" #: admin/settings.php:199 msgid "Database password" msgstr "Password database" #: admin/settings.php:204 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: admin/settings.php:205 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Tempo di auto logoff della sessione" #: admin/settings.php:225 msgid "Common" msgstr "Generale" #: admin/settings.php:226 msgid "Data lines per page" msgstr "Righe per pagina" #: admin/settings.php:229 msgid "Selection method" msgstr "Metodo di selezione" #: admin/specials.php:39 msgid "Misc commands" msgstr "Comandi speciali" # specials.php #: admin/specials.php:42 msgid "" "To define host and service dependencies, host and service escalations as " "well as host and service additional data." msgstr "" "Definizione di host e dipendenze di servizi, escalation di host e servizi e " "dati aggiuntivi di host e servizi" #: admin/specials.php:50 msgid "Host dependencies" msgstr "Dipendenze dell'host" #: admin/specials.php:54 msgid "Host escalations" msgstr "Host escalations" #: admin/specials.php:58 config/fieldvars.php:246 msgid "Host ext. info" msgstr "Info estese dell'host" #: admin/specials.php:62 msgid "Service dependencies" msgstr "dipendenze di servizi" #: admin/specials.php:66 msgid "Service escalations" msgstr "Escalation servizi" #: admin/specials.php:70 msgid "Service ext. info" msgstr "Info estese sul servizio" #: admin/menuaccess.php:60 msgid "Access keys set for menu item:" msgstr "Diritti di accesso per gli oggetti del menu:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:70 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "Definizione diritti di accesso al menu" #: admin/menuaccess.php:74 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here." msgstr "" "Per consentire l'accesso ad un utente occore definirlo qui e deve possedere " "una chiave per ogni fessura qui definita" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Up" msgstr "Su" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Down" msgstr "Giu'" #: admin/user.php:87 msgid "A new user added:" msgstr "Aggiunto nuovo utente:" #: admin/user.php:88 msgid "User modified:" msgstr "Utente modificato:" #: admin/user.php:101 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "L'utente admin non puo' essere eliminato" #: admin/user.php:124 msgid "User administration" msgstr "Amministrazione utente" #: admin/user.php:142 admin/domain.php:247 config/fieldvars.php:172 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "Il campo seguente contiene caratteri non consentiti:" #: admin/user.php:143 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "Le password non sono uguali!" #: admin/user.php:144 msgid "Please fill in the password" msgstr "Si prega di inserire la password" #: admin/user.php:145 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "La password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri" #: admin/user.php:146 msgid "Webserver authentification" msgstr "Autenticazione server web" #: admin/user.php:187 index.php:85 config/fieldvars.php:27 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: admin/user.php:191 config/fieldvars.php:62 config/fieldvars.php:74 #: config/fieldvars.php:158 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: admin/user.php:193 config/fieldvars.php:161 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Vuoi davvero eliminare questa voce dal database:" #: admin/user.php:194 config/fieldvars.php:162 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le voci selezionate?" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:93 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sul servizio:" #: admin/serviceextinfo.php:94 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Informazione aggiuntiva sul servizio modificata:" #: admin/serviceextinfo.php:140 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sul servizio (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:210 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: admin/serviceextinfo.php:211 msgid "Service" msgstr "Servizio" # contacts.php #: admin/contacts.php:182 admin/contacttemplates.php:180 msgid "New contact inserted:" msgstr "Inserito nuovo contatto:" #: admin/contacts.php:183 admin/contacttemplates.php:181 msgid "Contact modified:" msgstr "Contatto modificato:" #: admin/contacts.php:297 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Definizione contatti (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:339 admin/contacttemplates.php:337 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Attenzione, nessun comando definito!" #: admin/contacts.php:413 msgid "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" msgstr "" "L'oggetto non puo' essere disattivato poiche' e' in uso da un'altra " "configurazione" #: admin/contacts.php:441 admin/contacttemplates.php:431 #: config/fieldvars.php:86 msgid "Contact name" msgstr "Nome contatto" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:102 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sull'host:" #: admin/hostextinfo.php:103 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Informazione aggiuntiva sull'host modificata:" #: admin/hostextinfo.php:148 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sull'host (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:192 config/fieldvars.php:141 msgid "Notes" msgstr "Note" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:124 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Inserita nuova dipendenza dal servizio:" #: admin/servicedependencies.php:125 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Dipendenza dal servizio modificata:" #: admin/servicedependencies.php:213 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Definizione dipendenze da servizi (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:368 config/fieldvars.php:203 msgid "Dependent services" msgstr "Servizio dipendente" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:115 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Inserita nuova escalation di servizio:" #: admin/serviceescalations.php:116 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Escalation di servizio modificata:" #: admin/serviceescalations.php:200 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Definizione escalation di servizi (serviceescalations.cfg)" #: admin/serviceescalations.php:259 admin/hostescalations.php:211 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Attenzione, nessun contatto o gruppo di contatti definito!" # tools.php #: admin/tools.php:39 msgid "Different tools" msgstr "Strumenti vari" #: admin/tools.php:42 msgid "" "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so " "on." msgstr "" "Utilita' di importazione dati, configurazione principale, controllo demone, " "etc." #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: config/fieldvars.php:64 msgid "Modify" msgstr "Modifica" # mutdialog.php #: admin/domain.php:127 admin/domain.php:132 admin/domain.php:137 #: admin/domain.php:142 admin/domain.php:147 admin/domain.php:152 #: admin/domain.php:158 admin/domain.php:162 msgid "is not writeable" msgstr "non e' scrivibile!" #: admin/domain.php:170 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Attenzione, è avvenuto un errore, controllare!" # domain.php #: admin/domain.php:195 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Inserito nuovo dominio:" #: admin/domain.php:196 msgid "Domain modified:" msgstr "Dominio modificato:" #: admin/domain.php:206 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost non puo' essere eliminato" #: admin/domain.php:229 msgid "Domain administration" msgstr "Amministrazione dominio" #: admin/domain.php:240 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here" msgstr "" "Per garantire l'accesso ad un utente, esso deve possedere una chiave per " "ogni fessura qui definita" # fieldvars.php #: admin/domain.php:346 config/fieldvars.php:23 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: admin/contacttemplates.php:295 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Definizione modelli di contatti (contacttemplates.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:99 msgid "New service group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di servizi:" #: admin/servicegroups.php:100 msgid "Service group modified:" msgstr "Gruppo di servizi modificato:" #: admin/servicegroups.php:164 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Definizione gruppi di servizi (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:175 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Attenzione, nessun servizio definito!" #: admin/servicegroups.php:232 msgid "Service group" msgstr "Gruppo di servizi" #: admin/commands.php:41 admin/commands.php:52 msgid "Check commands" msgstr "Comandi check" # commands.php #: admin/commands.php:44 msgid "" "To define check and misc commands, notification commands and special " "commands." msgstr "Definizione di comandi check e speciali, di notifica e altri vari." #: admin/delbackup.php:84 msgid "File deleted" msgstr "File eliminato" #: admin/delbackup.php:85 msgid "successfully deleted" msgstr "cancellato con successo" #: admin/delbackup.php:87 msgid "could not be deleted (check the permissions)" msgstr "Impossibile cancellare (controllare i permessi)" #: admin/delbackup.php:99 msgid "Delete backup files" msgstr "Elimina files di backup" #: admin/delbackup.php:106 msgid "Backup file" msgstr "File di backup" #: admin/delbackup.php:110 config/fieldvars.php:216 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "Tenere premuto CTLR
per selezionare piu' voci" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:109 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Inserita nuova host escalation:" #: admin/hostescalations.php:110 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Host escalation modificata:" #: admin/hostescalations.php:186 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Definizione host escalation (hostescalations.cfg)" #: admin/timeperiods.php:90 msgid "New time period inserted:" msgstr "Inserito nuovo periodo di tempo:" #: admin/timeperiods.php:91 msgid "Time period modified:" msgstr "Periodo di tempo modificato:" #: admin/timeperiods.php:172 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "Definizione periodi di tempo (timeperiods.cfg)" #: admin/timeperiods.php:191 msgid "Exclude data" msgstr "Esclusione dati" #: admin/timeperiods.php:192 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Si prega di inserire una definizione ed un intervallo di tempo" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:235 config/fieldvars.php:78 msgid "Time period" msgstr "Periodo di tempo" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Help text editor" msgstr "Editare i messaggio di aiuto." #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "Chiave principale" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "Sottochiave" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:40 msgid "Nagios version" msgstr "Versione Nagios" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "Carica testo di default" #: index.php:63 msgid "" "Please remove the security file ENABLE_INSTALLER in the install directory to " "continue!" msgstr "" "Rimuovere il file ENABLE_INSTALLER nella directory di installazione per " "continuare!" #: index.php:82 msgid "Welcome to" msgstr "Benvenuto in" #: index.php:83 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: index.php:84 msgid "" "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot " "one of them, please contact your Nagios Administrator." msgstr "" "Inserire il nome utente e la password per accedere a NagiosQL.
In caso di " "smarrimento di uno di essi contattare l'amministratore di Nagios." #: index.php:86 config/fieldvars.php:28 msgid "Password" msgstr "Password" #: index.php:87 msgid "Login" msgstr "Login" #: config/fieldvars.php:25 config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "Nome server" #: config/fieldvars.php:26 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "Directory di configurazione" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "Directory base" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "Directory host" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "Directory servizi" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "Directory backup" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "Directory backup host" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "Directory backup servizio" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Nagios command file" msgstr "File di comandi Nagios" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Nagios binary file" msgstr "File biinario Nagios" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Nagios process file" msgstr "File processi di Nagios" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Access key holes" msgstr "Fessure per chiavi di accesso" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Access keys" msgstr "Chiavi di accesso" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Marked" msgstr "Selezionato" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: config/fieldvars.php:51 msgid "Formcheck" msgstr "Formcheck" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Secure question" msgstr "Domanda di sicurezza" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Time" msgstr "Ora" #: config/fieldvars.php:56 msgid "User" msgstr "Utente" #: config/fieldvars.php:57 msgid "IP" msgstr "Indirizzo IP" #: config/fieldvars.php:59 msgid "From" msgstr "Da" #: config/fieldvars.php:60 msgid "To" msgstr "A" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Delete log entries" msgstr "Elimina log" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma la password" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" #: config/fieldvars.php:67 config/fieldvars.php:252 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" #: config/fieldvars.php:69 msgid "Menu page" msgstr "Pagina menu" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Search string" msgstr "Parola chiave" #: config/fieldvars.php:72 config/fieldvars.php:160 msgid "Write config file" msgstr "Scrivi file di configurazione" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Command" msgstr "Comando" #: config/fieldvars.php:77 msgid "Command type" msgstr "Tipo di comando" #: config/fieldvars.php:79 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: config/fieldvars.php:80 msgid "Time definitions" msgstr "Definizioni temporali" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Time range" msgstr "Intervallo temporale" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Time definition" msgstr "Definizione di tempo" #: config/fieldvars.php:84 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Modify selection" msgstr "Modifica selezione" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Time period hosts" msgstr "Periodo per host" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time period services" msgstr "Periodo per servizi" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Host options" msgstr "Opzioni host" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Service options" msgstr "Opzioni servizio" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Host command" msgstr "Comando host" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Service command" msgstr "Comando servizio" #: config/fieldvars.php:94 msgid "EMail address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Pager number" msgstr "Numero pager" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Addon address" msgstr "Indirizzo alternativo" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host notif. enable" msgstr "Abilita notifica host" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service notif. enable" msgstr "Abilita notifica servizio" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Can submit commands" msgstr "Puo' inviare comandi" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Retain status info" msgstr "Conserva le informazioni di status" #: config/fieldvars.php:101 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "Conserva informazioni di altro tipo" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Members" msgstr "Membri" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" # checkcommand.php #: config/fieldvars.php:104 msgid "Common settings" msgstr "Impostazioni generali" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Parents" msgstr "Host a monte" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Check command" msgstr "Comandi check" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Command view" msgstr "Comando di veduta" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Additional templates" msgstr "Modelli aggiuntivi" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Check settings" msgstr "Impostazioni del check" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Initial state" msgstr "Stato iniziale" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Retry interval" msgstr "Intervallo di retry" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Max check attempts" msgstr "Numero max tentativi" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Check interval" msgstr "Intervallo check" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Active checks enabled" msgstr "Check attivi abilitati" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Check passivi abilitati" # timeperiod.php #: config/fieldvars.php:118 msgid "Check period" msgstr "Periodo di check" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Freshness treshold" msgstr "Limite di attualita'" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check freshness" msgstr "Attualita' del check" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Obsess over host" msgstr "Concentrazione sull'host" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Event handler" msgstr "Gestore degli eventi" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Event handler enabled" msgstr "Gestore degli eventi abilitato" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Low flap threshold" msgstr "Soglia inferiore" #: config/fieldvars.php:125 msgid "High flap threshold" msgstr "Soglia superiore" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Rilevamento di costanza abilitato" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Flap detection options" msgstr "Opzioni rilevatore di costanza" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Retain status information" msgstr "Mantiene staus info" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Retain nostatus information" msgstr "Mantiene altre info" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Process perf data" msgstr "Dati su performance dei processi" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Alarm settings" msgstr "Impostazioni di allarme" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Notification period" msgstr "Periodo di notifica" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Notification options" msgstr "Opzioni di notifica" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Notification interval" msgstr "Intervallo di notifica" #: config/fieldvars.php:137 msgid "First notification delay" msgstr "Ritardo prima notifica" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Notification enabled" msgstr "Notifica abilitata" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Stalking options" msgstr "Opzioni di monitoraggio" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Addon settings" msgstr "Ulteriori impostazioni" #: config/fieldvars.php:142 msgid "VRML image" msgstr "Immagine VRML" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Notes URL" msgstr "URL di note" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Status image" msgstr "Immagine di status" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Icon image" msgstr "Immagine icona" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Action URL" msgstr "URL di azione" #: config/fieldvars.php:147 msgid "2D coords" msgstr "Coordinate 2D" #: config/fieldvars.php:148 msgid "3D coords" msgstr "Coordinate 3D" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Immagine icona testo ALT" #: config/fieldvars.php:150 msgid "standard" msgstr "standard" #: config/fieldvars.php:151 msgid "on" msgstr "on" #: config/fieldvars.php:152 msgid "off" msgstr "off" #: config/fieldvars.php:153 msgid "skip" msgstr "salta" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Free variable definitions" msgstr "Definizione libera di variabili" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Variable name" msgstr "Nome variabile" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Variable value" msgstr "Valore variabile" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Information" msgstr "Informazione" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Evidenzia tutti gli oggetti mostrati" #: config/fieldvars.php:164 msgid "File" msgstr "File" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Write all config files" msgstr "Scrivi tutti i file di configurazione" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: config/fieldvars.php:167 msgid "Display name" msgstr "Nome visualizzato" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Use this configuration as template" msgstr "Usa questa configurazione come modello" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Generic name" msgstr "Nome generico" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Selezionare almeno una opzione tra:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Host group name" msgstr "Nome gruppo host" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Host group members" msgstr "Membri del gruppo host" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Service description" msgstr "Descrizione servizio" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Is volatile" msgstr "E' discontinuo" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Parallelize checks" msgstr "Controlli paralleli" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Config name filter" msgstr "Filtro nome configurazione" #: config/fieldvars.php:183 msgid "Import directory" msgstr "Directory di importazione" #: config/fieldvars.php:184 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Si prega di inserire un nome per la variabile e una definizione" #: config/fieldvars.php:185 msgid "" "Warning: You have not filled in some required fields!

If this " "values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get " "an invalid configuration!" msgstr "" "Attenzione: Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori!" "

Se questi valori vengono impostati da un modello, e' possibile " "comunque salvare - altrimenti la configurazione risultera' non corretta!" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Nagios base directory" msgstr "Directory base di Nagios" #: config/fieldvars.php:188 msgid "Write config" msgstr "Scrivi configurazione" #: config/fieldvars.php:189 msgid "" "Warning: You have not filled in all command arguments (ARGx) for your " "selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway " "- otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "" "Attenzione: Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori (ARGx)" "

Se questi argomenti sono opzionali, e' possibile comunque salvare - " "altrimenti la configurazione risultera' non corretta!" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Service group members" msgstr "Membri del gruppo di servizi" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Service group name" msgstr "Nome del gruppo di servizi" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Hostgroups" msgstr "Gruppi host" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Inherit parents" msgstr "Dipendenza" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Criteri di errore d'esecuzione" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Notifica errore d'esecuzione" # timeperiod.php #: config/fieldvars.php:198 msgid "Dependency period" msgstr "Periodo di dipendenza" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Escalation period" msgstr "Periodo di escalation" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Escalation options" msgstr "Opzioni di escalation" #: config/fieldvars.php:201 msgid "First notification" msgstr "Prima notifica" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Last notification" msgstr "Ultima notifica" #: config/fieldvars.php:205 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Tuesday" msgstr "Martedi" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledi" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Thursday" msgstr "Giovedi" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: config/fieldvars.php:213 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: config/fieldvars.php:225 msgid "Main page" msgstr "Pagina principale" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Supervision" msgstr "Supervisione" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Commands" msgstr "Comandi" #: config/fieldvars.php:230 msgid "Specialties" msgstr "Specialita'" #: config/fieldvars.php:231 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Serv. dependency" msgstr "Dipendenza servizi" #: config/fieldvars.php:243 msgid "Serv. escalation" msgstr "Escalation servizi" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Host dependency" msgstr "Dipendenza host" #: config/fieldvars.php:245 msgid "Host escalation" msgstr "Escalation host" #: config/fieldvars.php:247 msgid "Serv. ext. info" msgstr "Info aggiuntive servizio" #: config/fieldvars.php:248 msgid "Data import" msgstr "Importazione dati" #: config/fieldvars.php:249 msgid "Delete files" msgstr "Elimina files" #: config/fieldvars.php:250 msgid "User admin" msgstr "Amministrazione utente" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Nagios control" msgstr "Controllo Nagios" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Logbook" msgstr "Logbook" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Nagios config" msgstr "Configurazione Nagios" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" #: config/fieldvars.php:257 msgid "CGI config" msgstr "Configurazione CGI" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Menu access" msgstr "Accesso menu" #: config/fieldvars.php:259 msgid "Domains" msgstr "Domini" #: config/fieldvars.php:261 msgid "Service templates" msgstr "Modelli di servizi" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Help editor" msgstr "Help Editor" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spagnolo (Argentina)" #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "Portoghese (Brasiliano)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Olandese" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spagnolo" #, fuzzy #~ msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" #~ msgstr "Tenere premuto CTLR per selezionare piu' voci" #~ msgid "Authentication type" #~ msgstr "Tipo di autenticazione" #~ msgid "" #~ "Please fill in all required arguments (ARGx) for your selected command" #~ msgstr "" #~ "Si prega di completare tutti i campi necessari (ARGx) per il comando " #~ "selezionato" #~ msgid "Please define the language for the Setup process" #~ msgstr "" #~ "Scegleire la lingua da utilizzare durante la procedura guidata di " #~ "installazione" #~ msgid "This setup will help you with your new NagiosQL Installation:" #~ msgstr "" #~ "Questa procedura guidata vi assistera' durante l'installazione di " #~ "NagiosQL:" #~ msgid "configure NagiosQL settings," #~ msgstr "configurare le impostazioni di NagiosQL," #~ msgid "This setup will help you upgrading your old NagiosQL Installation:" #~ msgstr "" #~ "Questa procedura guidata consente di aggiornare una precedente " #~ "installazione di NagiosQL:" #~ msgid "verify the requirements," #~ msgstr "verificare i requisiti," #~ msgid "amend your NagiosQL settings," #~ msgstr "modificare le impostazioni di NagiosQL," #~ msgid "and upgrade the database." #~ msgstr "ed aggiornare il database." #~ msgid "Upgrades are only possible from NagiosQL 2.0 and above!" #~ msgstr "L'aggiornamento e' possibile solo da NagiosQL 2.x o superiori!" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Passaggio" #~ msgid "Module / Test" #~ msgstr "Modulo / Test" #~ msgid "Checking your NagiosQL Installation" #~ msgstr "Verifica dell'installazione di NagiosQL" #~ msgid "Installation Test" #~ msgstr "Test dell'installazione" #~ msgid "NagiosQL System settings" #~ msgstr "Preferenze di sistema di NagiosQL" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "secondi" #~ msgid "Webserver" #~ msgstr "Webserver" #~ msgid "lines" #~ msgstr "Righe" #~ msgid "Database settings" #~ msgstr "Impostazioni database" #~ msgid "" #~ "Now we install the NagiosQL V3.00 Database. If you upgrade from NagiosQL " #~ "V2.0.0 or V2.0.2 you can use the upgrade option." #~ msgstr "" #~ "Inizia l'installazione del database di NagiosQL 3.0.0. Per aggiornare una " #~ "installazione precedente a partire da NagiosQL V2.0.0 o V2.0.2, " #~ "selezionare l'opzione aggiornamento." #~ msgid "" #~ "In any case, you can also install a new database for NagiosQL V3.0.0." #~ msgstr "" #~ "In ogni caso, potete anche installare un nuovo database per NagiosQL " #~ "3.0.0." #~ msgid "" #~ "Using the option 'Skip DB installation' will only upgrade the NagiosQL DB " #~ "access settings and does not install or upgrade the database." #~ msgstr "" #~ "Con l'opzione \"Salta l'installazione del DB\" saranno aggiornate solo le " #~ "impostazioni di accesso al DB di NagiosQL, senza installare o aggiornare " #~ "il database." #~ msgid "Installation option" #~ msgstr "Opzione di installazione" #~ msgid "Skip DB installation" #~ msgstr "Salta l'installazione del DB" #, fuzzy #~ msgid "Database name (new or existing V2.x database)" #~ msgstr "Nome database (nuovo o database V2.x esistente)" #~ msgid "Drop existing database?" #~ msgstr "Eliminare il database esistente?" #, fuzzy #~ msgid "MySQL User (installation only)" #~ msgstr "Utente MySQL (solo per installazione)" #~ msgid "MySQL Password (installation only)" #~ msgstr "Password MySQL (solo per installazione)" #~ msgid "In case of an upgrade, this option has no functionality." #~ msgstr "In caso di aggiornamento, questa opzione non ha effetto." #~ msgid "exists" #~ msgstr "esiste" #~ msgid "Existing database" #~ msgstr "Il database esistente" #~ msgid "will be deleted" #~ msgstr "verra' eliminato" #~ msgid "already exists - new installation is not possible" #~ msgstr "gia' esiste, non e' possibile procedere con una nuova installazione" #~ msgid "does not exists - upgrade is not possible" #~ msgstr "non esiste, non e' possibile fare l'aggiornamento" #~ msgid "MySQL database connection (privileged user)" #~ msgstr "Connessione al database MySQL (utente privilegiato)" #~ msgid "Accessing SQL Script" #~ msgstr "Caricamento dello script SQL" #~ msgid "Create tables and data" #~ msgstr "Creare tabelle e dati" #~ msgid "Update additional table definitions" #~ msgstr "Aggiornare le definizioni delle tabelle" #~ msgid "added columns" #~ msgstr "colonne aggiunte" #~ msgid "Accessing SQL Update Script" #~ msgstr "Caricamento dello script di aggiornamento SQL" #~ msgid "Update tables and data" #~ msgstr "Aggiornamento di tabelle e dati" #~ msgid "Read settings" #~ msgstr "Lettura configurazione" #~ msgid "Writing settings" #~ msgstr "Scrittura configurazione" #~ msgid "Installation sucessfully finished." #~ msgstr "Installazione terminata con successo." #~ msgid "Thanks for using NagiosQL!" #~ msgstr "Grazie per aver usato NagiosQL!" #~ msgid "Go to NagiosQL" #~ msgstr "Avvia NagiosQL" #~ msgid "THIS FILE IS AUTOMATICALLY CREATED! DO NOT EDIT MANUALLY" #~ msgstr "QUESTO FILE VIENE CREATO IN AUTOMATICO! NON EDITARLO A MANO" #~ msgid "compatible" #~ msgstr "compatibile" #~ msgid "Host Templates" #~ msgstr "Modelli host" #~ msgid "Contact Templates" #~ msgstr "Modelli contatti" #, fuzzy #~ msgid "MySQL User" #~ msgstr "Server MySQL" #, fuzzy #~ msgid "(installation only)" #~ msgstr "Utente MySQL (solo per installazione)"