# translation of ru_RU.UTF-8.po to Russian # NAGIOSQL LANGUAGE FILE. # Copyright (C) 2008 NagiosQL Team # This file is distributed under the same license as the NagiosQL package. # # FIRST AUTHOR rouven@nagiosql.org, 2008. # Vladimir Kolundin , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_RU.UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 05:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 15:12+0100\n" "Last-Translator: rouven \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\3.0-dev\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:40 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "Администрирование NagiosQL" #: admin.php:43 msgid "Admin description" msgstr "Административное описание" #: install/status.php:22 msgid "Requirements" msgstr "Системные требования" #: install/status.php:24 install/step3.php:488 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "Could not create" msgstr "Не могу создать" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "db in mysql" msgstr "БД в MySQL" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "Could not select" msgstr "Не могу выбрать" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "database in mysql" msgstr "база данных в mysql" #: install/functions/func_installer.php:147 msgid "Could not open settings.php in config directory for writing!" msgstr "Не могу открыть для записи файл settings.php в каталоге конфигурации!" #: install/functions/func_installer.php:221 msgid "Unknown version!" msgstr "Неизвестная версия!" #: install/functions/func_installer.php:235 #: install/functions/func_installer.php:254 install/step3.php:131 msgid "Could not access" msgstr "Нет доступа" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:269 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: install/functions/func_installer.php:264 msgid "Cannot connect to the database." msgstr "Не могу подключиться к базе данных." #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "MySQL Error" msgstr "Ошибка MySQL" #: install/functions/func_installer.php:273 msgid "Cannot select the database." msgstr "Не могу выбрать базу данных." #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Cannot set" msgstr "Не могу установить" #: install/step2.php:143 msgid "Database Setup" msgstr "Установка базы данных" #: install/step2.php:149 install/step3.php:47 msgid "New Installation of NagiosQL" msgstr "Новая установка NagiosQL" #: install/step2.php:151 install/step2.php:202 install/step2.php:256 #: install/step3.php:49 install/step3.php:236 install/step3.php:442 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: install/step2.php:152 install/step2.php:203 install/step2.php:257 #: install/step3.php:50 install/step3.php:237 install/step3.php:443 msgid "Value" msgstr "Значение" #: install/step2.php:155 install/step2.php:207 install/step2.php:225 #: install/step2.php:260 admin/settings.php:191 msgid "MySQL Server" msgstr "Сервер MySQL" #: install/step2.php:158 install/step2.php:210 install/step2.php:228 #: install/step2.php:263 admin/settings.php:193 msgid "MySQL Server Port" msgstr "Порт сервера MySQL" #: install/step2.php:161 install/step2.php:214 install/step2.php:232 #: install/step2.php:267 admin/settings.php:195 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" #: install/step2.php:164 install/step2.php:235 install/step2.php:270 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "Пользователь БД NagiosQL" #: install/step2.php:167 install/step2.php:238 install/step2.php:273 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "Пароль БД NagiosQL" #: install/step2.php:170 install/step2.php:247 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Удалить базу данных, если она существует?" #: install/step2.php:173 install/step2.php:250 msgid "" "this option will drop an existing database with the same name during a new " "installation!" msgstr "" "эта опция позволяет удалить существующую базу данных с совпадающим именем во " "время новой инсталляции!" #: install/step2.php:176 install/step2.php:217 install/step2.php:241 msgid "Administrative MySQL User" msgstr "Администратор MySQL" #: install/step2.php:179 install/step2.php:220 install/step2.php:244 msgid "Administrative MySQL Password" msgstr "Пароль администратора MySQL" #: install/step2.php:182 msgid "Initial NagiosQL Login" msgstr "Первоначальный логин NagiosQL" #: install/step2.php:184 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Первоначальный пользователь NagiosQL" #: install/step2.php:187 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Первоначальный пароль NagiosQL" #: install/step2.php:190 msgid "Please repeat the password" msgstr "Пожалуйста, повторите пароль" #: install/step2.php:193 msgid "Nagios sample config files" msgstr "Примерные конфигурационные файлы Nagios" #: install/step2.php:194 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Импортировать пример конфигурации Nagios?" #: install/step2.php:198 install/step3.php:234 msgid "Update NagiosQL" msgstr "Обновление NagiosQL" #: install/step2.php:199 msgid "Note: Upgrades from NagiosQL before v2.0.0 are not possible!" msgstr "Замечание: Обновление с версии NagiosQL до v2.0.0 невозможно!" #: install/step2.php:200 msgid "Please backup your database before proceeding..." msgstr "Пожалуйста, создайте резервную копию базы данных перед продолжением..." #: install/step2.php:205 install/step2.php:207 install/step2.php:210 #: install/step2.php:214 install/step2.php:217 install/step2.php:220 msgid "Old" msgstr "Устарело" #: install/step2.php:205 install/step2.php:223 install/index.php:106 #: config/fieldvars.php:255 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: install/step2.php:254 install/step3.php:440 msgid "Modify Settings" msgstr "Изменить настройки" #: install/step2.php:282 install/step1.php:302 msgid "Next" msgstr "Далее" #: install/index.php:61 install/install.php:102 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация он-лайн" #: install/index.php:68 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Добро пожаловать в мастер установки NagiosQL" #: install/index.php:69 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "Данный мастер установки поможет Вам установить и настроить NagiosQL." #: install/index.php:70 msgid "For questions please visit" msgstr "По всем вопросам просьба обращаться" #: install/index.php:75 msgid "Basic Settings" msgstr "Базовые настройки" #: install/index.php:78 msgid "Setup Language" msgstr "Язык установки" #: install/index.php:94 msgid "does not exist!" msgstr "не существует!" #: install/index.php:94 msgid "" "Please create an empty file called ENABLE_INSTALLER in the install directory " "to continue!" msgstr "" "Пожалуйста, создайте пустой файл в каталоге установке, с именем " "ENABLE_INSTALLER, для продолжения!" #: install/index.php:104 msgid "Installation" msgstr "- программа установки" #: install/index.php:105 msgid "Update" msgstr "Обновление" #: install/step1.php:38 msgid "Checking requirements" msgstr "Проверка системных требований" #: install/step1.php:41 msgid "Checking your PHP environment" msgstr "Проверяю ваше окружение PHP" #: install/step1.php:51 install/step1.php:55 msgid "PHP version" msgstr "Версия PHP" #: install/step1.php:52 install/step3.php:88 msgid "supported" msgstr "поддерживается" #: install/step1.php:56 install/step3.php:90 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" #: install/step1.php:65 install/step1.php:69 msgid "PHP mysql support (mysql or mysqli)" msgstr "Поддержка mysql в PHP (mysql или mysqli)" #: install/step1.php:66 install/step1.php:78 install/step1.php:90 #: install/step1.php:102 install/step1.php:117 msgid "installed" msgstr "установлено" #: install/step1.php:70 install/step1.php:82 install/step1.php:94 #: install/step1.php:106 install/step1.php:121 msgid "not installed" msgstr "не установлено" #: install/step1.php:77 install/step1.php:81 msgid "PHP session support (session)" msgstr "Поддержка сессий PHP (session)" #: install/step1.php:89 install/step1.php:93 msgid "PHP gettext support (gettext)" msgstr "Поддержка gettext (gettext)" #: install/step1.php:101 install/step1.php:105 msgid "PHP FTP support (ftp)" msgstr "Поддержка FTP (ftp)" #: install/step1.php:116 install/step1.php:120 msgid "PHP HTML_Template_IT support (pear module)" msgstr "Поддержка HTML_Template_IT support (модуль pear)" #: install/step1.php:128 install/step1.php:147 install/step1.php:166 #: install/step1.php:170 install/step1.php:189 install/step1.php:203 #: install/step1.php:217 install/step1.php:231 install/step1.php:245 #: install/step1.php:259 install/step1.php:279 install/step3.php:73 #: install/step3.php:179 install/step3.php:293 install/step3.php:305 #: install/step3.php:409 install/step3.php:451 msgid "passed" msgstr "выполнено" #: install/step1.php:130 install/step1.php:152 install/step1.php:174 #: install/step1.php:179 install/step1.php:193 install/step1.php:207 #: install/step1.php:221 install/step1.php:235 install/step1.php:249 #: install/step1.php:263 install/step1.php:281 install/step3.php:94 #: install/step3.php:185 install/step3.php:196 install/step3.php:339 #: install/step3.php:415 install/step3.php:426 install/step3.php:457 #: install/step3.php:468 msgid "failed" msgstr "сбой" #: install/step1.php:134 msgid "Checking System Permission" msgstr "Проверка стистемных прав доступа" #: install/step1.php:146 install/step1.php:151 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Тестирование чтения файла настроек (config/settings.php)" #: install/step1.php:156 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Файл настроек не существует (config/settings.php)" #: install/step1.php:157 msgid "will be created" msgstr "будет создан" #: install/step1.php:165 install/step1.php:173 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Тестирование записи файла настроек (config/settings.php)" #: install/step1.php:169 install/step1.php:178 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Тестирование записи директории настроек (config/)" #: install/step1.php:188 install/step1.php:192 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "Тестирование чтения файла классов (functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:202 install/step1.php:206 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "Тестирование чтения файла startsite (admin.php)" #: install/step1.php:216 install/step1.php:220 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Тестирование чтения файла шаблонов (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:230 install/step1.php:234 msgid "" "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "" "Тестирование чтения файла административных шаблонов (templates/admin/" "admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:244 install/step1.php:248 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Тестирование чтения файла шаблона (templates/files/contacts.tpl.dat)" #: install/step1.php:258 install/step1.php:262 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "Тестирование чтения графического файла (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:289 msgid "" "There are some errors - please check your system settings and read the " "requirements of NagiosQL!" msgstr "" "Произошло несколько ошибок - пожалуйста, проверьте настройки своей системы и " "прочитайте требования NagiosQL!" #: install/step1.php:290 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "" "Прочитайте файл INSTALLATION из каталога NagiosQL для того чтобы определить " "как исправить их." #: install/step1.php:291 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "После этого - обновите данную страницу для продолжения" #: install/step1.php:294 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: install/step1.php:298 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "Тестирование окружения прошло успешно" #: install/install.php:23 msgid "" "does not exist, please create a file in the install directory to continue!" msgstr "" "не существует; пожалуйста, создайте файл в каталоге установке для " "продолжения!" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "Завершение установки" #: install/step3.php:58 install/step3.php:273 msgid "" "Database already exists and drop database was not selected, please correct " "or manage manually" msgstr "" "База данных уже существует и параметр удаления базы данных не был выбран, " "пожалуйста либо выберите пераметр удаления, либо устраните проблему вручную." #: install/step3.php:67 msgid "MySQL server connection (privileged user)" msgstr "Подключение к серверу MySQL (привилегированный пользователь)" #: install/step3.php:75 msgid "MySQL server version" msgstr "Версия сервера MySQL" #: install/step3.php:86 msgid "MySQL server support" msgstr "Поддержка сервера MySQL" #: install/step3.php:102 install/step3.php:258 msgid "Delete existing NagiosQL 3 database" msgstr "Удаление существующей базы данных NagiosQL 3" #: install/step3.php:105 install/step3.php:124 install/step3.php:142 #: install/step3.php:154 install/step3.php:166 install/step3.php:183 #: install/step3.php:194 install/step3.php:214 install/step3.php:226 #: install/step3.php:261 install/step3.php:329 install/step3.php:337 #: install/step3.php:372 install/step3.php:384 install/step3.php:396 #: install/step3.php:413 install/step3.php:424 install/step3.php:455 #: install/step3.php:466 msgid "done" msgstr "завершено" #: install/step3.php:114 msgid "Creating new database" msgstr "Создание новой базы данных" #: install/step3.php:139 install/step3.php:369 msgid "Create NagiosQL MySQL User" msgstr "Создание пользователя NagiosQL в MySQL" #: install/step3.php:151 install/step3.php:381 msgid "Update MySQL Permissions" msgstr "Обновление прав доступа MySQL" #: install/step3.php:163 install/step3.php:393 msgid "Reloading MySQL User Table" msgstr "Перезагрузка таблицы пользователей MySQL" #: install/step3.php:175 install/step3.php:405 install/step3.php:447 msgid "Testing database connection to" msgstr "Проверка подключения базы данных на" #: install/step3.php:181 install/step3.php:411 install/step3.php:453 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Запись глобальных настроек в базу данных" #: install/step3.php:192 install/step3.php:422 install/step3.php:464 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Запись конфигурации в файл settings.php" #: install/step3.php:202 install/step3.php:432 install/step3.php:474 msgid "error" msgstr "ошибка" #: install/step3.php:211 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Установите первоначального администратора NagiosQL" #: install/step3.php:223 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Импортировать примерные данные Nagios" #: install/step3.php:241 msgid "Installed NagiosQL Version" msgstr "Версия установленного NagiosQL" #: install/step3.php:247 msgid "is not supported!" msgstr "не поддерживается!" #: install/step3.php:282 msgid "Connect to source server" msgstr "Попключиться к серверу источнику" #: install/step3.php:286 install/step3.php:298 msgid "Server not found!" msgstr "Сервер не найден!" #: install/step3.php:294 msgid "Connect to target server" msgstr "Попключиться к серверу приемнику" #: install/step3.php:317 msgid "Copying old database to new database" msgstr "Сопирование старой базы данных в новую базу данных" #: install/step3.php:323 msgid "Copy table" msgstr "Копировать таблицу" #: install/step3.php:323 install/step3.php:352 msgid "to" msgstr "в" #: install/step3.php:352 msgid "Upgrading from version" msgstr "Обновить с версии" #: install/step3.php:486 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Пожалуйста, удалите каталог установки для продолжения!" #: install/step3.php:494 msgid "Back" msgstr "Назад" #: functions/prepend_adm.php:42 functions/prepend_adm.php:123 #: functions/prepend_adm.php:150 functions/prepend_adm.php:211 #: functions/config_class.php:591 functions/config_class.php:1062 #: functions/data_class.php:396 admin/hostgroups.php:150 #: admin/hostgroups.php:243 admin/hostgroups.php:252 admin/hosts.php:376 #: admin/hosts.php:599 admin/hosts.php:608 admin/hosttemplates.php:320 #: admin/hosttemplates.php:513 admin/hosttemplates.php:522 #: admin/checkcommands.php:115 admin/checkcommands.php:193 #: admin/checkcommands.php:203 admin/logbook.php:57 admin/logbook.php:79 #: admin/services.php:406 admin/services.php:651 admin/services.php:660 #: admin/services.php:714 admin/contactgroups.php:141 #: admin/contactgroups.php:234 admin/contactgroups.php:243 #: admin/password.php:50 admin/password.php:62 admin/servicetemplates.php:327 #: admin/servicetemplates.php:526 admin/servicetemplates.php:535 #: admin/hostdependencies.php:175 admin/hostdependencies.php:275 #: admin/hostdependencies.php:284 admin/menuaccess.php:84 admin/user.php:111 #: admin/user.php:199 admin/user.php:208 admin/serviceextinfo.php:122 #: admin/serviceextinfo.php:219 admin/serviceextinfo.php:232 #: admin/contacts.php:280 admin/contacts.php:450 admin/contacts.php:459 #: admin/hostextinfo.php:131 admin/hostextinfo.php:200 #: admin/hostextinfo.php:211 admin/servicedependencies.php:196 #: admin/servicedependencies.php:376 admin/servicedependencies.php:385 #: admin/serviceescalations.php:181 admin/serviceescalations.php:333 #: admin/serviceescalations.php:342 admin/domain.php:216 admin/domain.php:354 #: admin/domain.php:362 admin/contacttemplates.php:278 #: admin/contacttemplates.php:440 admin/contacttemplates.php:449 #: admin/servicegroups.php:147 admin/servicegroups.php:241 #: admin/servicegroups.php:250 admin/hostescalations.php:169 #: admin/hostescalations.php:270 admin/hostescalations.php:279 #: admin/timeperiods.php:154 admin/timeperiods.php:244 #: admin/timeperiods.php:254 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Ошибка выборки данных из базы данных:" #: functions/prepend_adm.php:56 admin/settings.php:121 msgid "" "Error in setting the correct locale, please report this error with the " "associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "" "Ошибка установки корректной локали, пожалуйста сообщите об этом, с " "приложением вывода команды 'locale -a' на bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:135 msgid "Login successfull" msgstr "Вход выполнен успешно" #: functions/prepend_adm.php:138 functions/prepend_adm.php:139 msgid "Login failed!" msgstr "Ошибка входа в систему!" #: functions/prepend_adm.php:155 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Достигнут таймаут сеанса - Секунды:" #: functions/prepend_adm.php:165 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Доступ к защищенному сайту:" #: functions/prepend_adm.php:174 msgid "User not found in database" msgstr "Пользователь не найден в базе данных" #: functions/prepend_adm.php:194 admin/administration.php:39 #: config/fieldvars.php:232 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" #: functions/prepend_adm.php:199 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: functions/prepend_adm.php:239 msgid "Logged in:" msgstr "Кто в системе:" #: functions/config_class.php:115 functions/config_class.php:132 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Внимание: файл конфигурации устарел!" #: functions/config_class.php:303 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Не могу выполнить бэкап и удалить старый конфигурационный файл (проверьте " "права доступа)" #: functions/config_class.php:316 msgid "Configuration backup failed (FTP connection failed):" msgstr "Сбой бэкапа конфигурации (сбой подключения FTP):" #: functions/config_class.php:317 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Не могу выполнить бэкап и удалить старый конфигурационный файл (FTP " "connection failed):" #: functions/config_class.php:326 msgid "" "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Не могу выполнить бэкап старого конфигурационного файла потому что " "установлены неправильные права доступа (удаленный FTP)!" #: functions/config_class.php:354 msgid "Cannot delete the file (check the permissions)!" msgstr "Не могу удалить файл (проверьте права доступа)!" #: functions/config_class.php:367 msgid "File deletion failed (FTP connection failed):" msgstr "Сбой удаления файла (сбой соединения FTP)" #: functions/config_class.php:368 msgid "Cannot delete a file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу удалить файл (сбой соединения FTP)!" #: functions/config_class.php:376 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "" "Не могу удалить файл, потому, что установлены неправильные права доступа " "(удаленный FTP)!" #: functions/config_class.php:425 admin/verify.php:67 msgid "Reading remote configuration failed (FTP connection failed):" msgstr "Сбой чтения конфигурации удаленно (сбой FTP соединения)" #: functions/config_class.php:426 admin/verify.php:68 msgid "Cannot read the remote configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Не могу прочитать конфигурационный файл удаленно (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:431 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:436 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу записать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:528 functions/config_class.php:537 #: functions/config_class.php:984 functions/config_class.php:1008 #: functions/config_class.php:1267 admin/nagioscfg.php:66 admin/verify.php:143 #: admin/verify.php:159 admin/cgicfg.php:67 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (проверьте права доступа)!" #: functions/config_class.php:536 functions/config_class.php:568 #: functions/config_class.php:1007 functions/config_class.php:1038 #: admin/nagioscfg.php:67 admin/cgicfg.php:68 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Сбой записи конфигурации:" #: functions/config_class.php:550 functions/config_class.php:1021 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "Сбой записи конфигурации (сбой FTP соединения):" #: functions/config_class.php:551 functions/config_class.php:921 #: functions/config_class.php:1022 functions/config_class.php:1248 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:560 functions/config_class.php:1031 msgid "" "Cannot backup the configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "" "Не могу выполнить бэкап файла конфигурации, потому, что права доступа не " "верны (удаленный FTP)!" #: functions/config_class.php:569 functions/config_class.php:1039 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file - check the permissions of the " "temp directory:" msgstr "" "Не могу открыть/перезаписать файл конфигурации - проверьте права доступа на " "каталоге временных файлов:" #: functions/config_class.php:929 functions/config_class.php:1256 #: admin/nagioscfg.php:64 admin/nagioscfg.php:79 admin/cgicfg.php:65 #: admin/cgicfg.php:80 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Конфигурация успешно записана:" #: functions/config_class.php:930 functions/config_class.php:1257 #: admin/hosts.php:355 admin/hosts.php:359 admin/services.php:385 #: admin/services.php:389 admin/nagioscfg.php:63 admin/nagioscfg.php:78 #: admin/verify.php:137 admin/verify.php:141 admin/verify.php:153 #: admin/verify.php:157 admin/cgicfg.php:64 admin/cgicfg.php:79 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "Конфигурационный файл успешно записан!" #: functions/config_class.php:999 msgid "Cannot backup the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Не могу выполнить резервную копию конфигурационного файла (проверьте права " "доступа)!" #: functions/config_class.php:1266 msgid "Configuration write failed - Dataset not found" msgstr "Сбой записи конфигурации - набор данных не найден" #: functions/data_class.php:86 functions/data_class.php:530 #: admin/menuaccess.php:59 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "Данные успешно добавлены в базу данных!" #: functions/data_class.php:90 functions/data_class.php:534 #: admin/menuaccess.php:56 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "Ошибка внесения данных в базу данных:" #: functions/data_class.php:137 functions/data_class.php:152 #: functions/data_class.php:190 functions/data_class.php:207 #: functions/data_class.php:323 functions/data_class.php:340 #: admin/hosts.php:272 admin/hosts.php:282 admin/services.php:296 #: admin/services.php:309 admin/services.php:421 msgid "" "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "Устаревшие, более не нужные, конфигурационные файлы успешно удалены!" #: functions/data_class.php:138 functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:192 functions/data_class.php:209 #: functions/data_class.php:324 functions/data_class.php:341 #: admin/hosts.php:273 admin/hosts.php:283 msgid "Host file deleted:" msgstr "Удаленный файл хоста:" #: functions/data_class.php:140 functions/data_class.php:155 #: functions/data_class.php:194 functions/data_class.php:211 #: functions/data_class.php:327 functions/data_class.php:344 #: admin/hosts.php:275 admin/hosts.php:285 admin/services.php:299 #: admin/services.php:312 admin/services.php:424 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "" "Ошибка удаления старого конфигурационного файла - пожалуйста, проверьте!:" #: functions/data_class.php:163 functions/data_class.php:219 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Сбой удаления в связи с ошибкой базы данных:" #: functions/data_class.php:169 functions/data_class.php:231 #: functions/data_class.php:360 admin/logbook.php:60 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Набор данных успешно удален. Затронуто строк:" #: functions/data_class.php:170 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Удалить набор данных:" #: functions/data_class.php:170 msgid "- from table:" msgstr "- из таблицы:" #: functions/data_class.php:170 functions/data_class.php:232 #: functions/data_class.php:361 msgid "- with affected rows:" msgstr "- с измененными записями:" #: functions/data_class.php:232 functions/data_class.php:361 msgid "Delete data from table:" msgstr "Удалить данные из таблицы:" #: functions/data_class.php:236 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "delete." msgstr "" "Данные не удалены. Возможно, набор данных не существует, либо защищен от " "удаления." #: functions/data_class.php:357 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, is protected from " "deletion or has relations to other configurations which cannot be deleted. " "Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" "Данные не удалены. Возможно, набор данных не существует, либо защищен от " "удаления либо имеет связи с другими конфигурациями, которые не могут быть " "удалены. Используйте функцию \"info\" для уточнения информации о связях!" #: functions/data_class.php:366 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "deletion." msgstr "" "Данные не удалены. Возможно, набор данных не существует, либо защищен от " "записи." #: functions/data_class.php:517 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Сбой копирования набора данных - таблица [new name]" #: functions/data_class.php:520 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Набор данных скопирован - таблица [new name]" #: functions/data_class.php:1191 msgid "Relation information for " msgstr "Информация о связях " #: functions/data_class.php:1191 msgid " of table " msgstr " таблицы " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid "Relation to " msgstr "Связь с " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid ", entry " msgstr ", элемент " #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1248 #: functions/data_class.php:1267 msgid " - deletion possible" msgstr " - удаление возможно" #: functions/data_class.php:1244 functions/data_class.php:1264 msgid "deletion not possible" msgstr "удаление невозможно" #: functions/translator.php:52 msgid "English" msgstr "Английский" #: functions/translator.php:56 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: functions/translator.php:60 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: functions/translator.php:64 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "Французский" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: functions/nag_class.php:192 msgid "Hide menu" msgstr "Скрыть меню" #: functions/nag_class.php:197 msgid "Show menu" msgstr "Отобразить меню" #: functions/nag_class.php:311 functions/nag_class.php:315 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: functions/import_class.php:94 admin/nagioscfg.php:118 admin/cgicfg.php:119 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Не могу открыть файл данных (проверьте права доступа)!" #: functions/import_class.php:110 msgid "Cannot open the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу открыть конфигурационный файл (сбой соединения FTP)!" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "Table for import definition" msgstr "Таблица для импорта определения" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "is not available!" msgstr "не доступно!" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 #: config/fieldvars.php:58 msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "inside" msgstr "внутри" #: functions/import_class.php:313 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "существует и не будет перезаписано" #: functions/import_class.php:319 msgid "were not written" msgstr "не было записано" #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 msgid "could not be inserted:" msgstr "не может быть вставлено:" #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "successfully inserted" msgstr "успешно вставлено" #: functions/import_class.php:1067 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "" "Ошибка: неверное количество аргументов - невозможно импортировать члены " "группы сервисов" #: functions/mysql_class.php:273 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Отсутствует параметр подключения к серверу!" #: functions/mysql_class.php:280 functions/mysql_class.php:309 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "Подключение к серверу баз данных было неудачным, по причине:" #: functions/mysql_class.php:302 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Отсутствует параметр подключения к базе данных!" #: admin/hostgroups.php:102 msgid "New host group inserted:" msgstr "Новая группа хостов добавлена:" #: admin/hostgroups.php:103 msgid "Host group modified:" msgstr "Группа хостов изменена!" #: admin/hostgroups.php:125 admin/hosts.php:336 admin/hosttemplates.php:294 #: admin/checkcommands.php:90 admin/services.php:364 #: admin/contactgroups.php:116 admin/password.php:75 #: admin/servicetemplates.php:301 admin/hostdependencies.php:150 #: admin/user.php:90 admin/serviceextinfo.php:98 admin/contacts.php:255 #: admin/hostextinfo.php:107 admin/servicedependencies.php:171 #: admin/serviceescalations.php:156 admin/domain.php:198 #: admin/contacttemplates.php:253 admin/servicegroups.php:122 #: admin/hostescalations.php:144 admin/timeperiods.php:129 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "Ошибка ввода в базу данных! Не все требуемые данные введены!" #: admin/hostgroups.php:167 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Группы хостов (hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:178 admin/serviceextinfo.php:164 #: admin/hostextinfo.php:159 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Внимание, не определено ни одного хоста!" #: admin/hostgroups.php:190 admin/hosts.php:479 admin/services.php:528 #: admin/contactgroups.php:181 admin/hostdependencies.php:222 #: admin/serviceextinfo.php:175 admin/contacts.php:351 #: admin/hostextinfo.php:167 admin/servicedependencies.php:309 #: admin/serviceescalations.php:271 admin/contacttemplates.php:349 #: admin/servicegroups.php:187 admin/hostescalations.php:219 msgid "Saving not possible!" msgstr "Сохранение невозможно!" #: admin/hostgroups.php:217 admin/hosts.php:551 admin/hosttemplates.php:474 #: admin/checkcommands.php:164 admin/services.php:603 #: admin/contactgroups.php:208 admin/servicetemplates.php:487 #: admin/contacts.php:406 admin/contacttemplates.php:402 #: admin/servicegroups.php:215 admin/timeperiods.php:217 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "" "Элемент не может быть активирован, так как он используется другой " "конфигурацией" #: admin/hostgroups.php:234 msgid "Host group" msgstr "Группа хостов" #: admin/hostgroups.php:235 admin/hosts.php:582 admin/hosttemplates.php:505 #: admin/contactgroups.php:226 admin/user.php:188 admin/contacts.php:442 #: admin/domain.php:347 admin/contacttemplates.php:432 #: admin/servicegroups.php:233 admin/timeperiods.php:236 #: config/fieldvars.php:24 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/hostgroups.php:256 admin/hostgroups.php:279 admin/hosts.php:647 #: admin/hosttemplates.php:548 admin/checkcommands.php:230 #: admin/services.php:698 admin/contactgroups.php:269 #: admin/servicetemplates.php:561 admin/hostdependencies.php:288 #: admin/hostdependencies.php:334 admin/templatedefinitions.php:233 #: admin/user.php:236 admin/serviceextinfo.php:236 #: admin/serviceextinfo.php:263 admin/contacts.php:485 #: admin/hostextinfo.php:215 admin/hostextinfo.php:242 #: admin/servicedependencies.php:389 admin/servicedependencies.php:425 #: admin/serviceescalations.php:346 admin/serviceescalations.php:382 #: admin/timedefinitions.php:174 admin/variabledefinitions.php:141 #: admin/domain.php:389 admin/contacttemplates.php:475 #: admin/servicegroups.php:254 admin/servicegroups.php:277 #: admin/hostescalations.php:283 admin/hostescalations.php:329 #: admin/timeperiods.php:280 msgid "No data" msgstr "Нет данных" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:54 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:53 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/hostgroups.php:295 admin/hosttemplates.php:564 #: admin/checkcommands.php:246 admin/contactgroups.php:285 #: admin/servicetemplates.php:576 admin/hostdependencies.php:350 #: admin/serviceextinfo.php:279 admin/contacts.php:501 #: admin/hostextinfo.php:258 admin/servicedependencies.php:441 #: admin/serviceescalations.php:397 admin/contacttemplates.php:491 #: admin/servicegroups.php:293 admin/hostescalations.php:345 #: admin/timeperiods.php:296 msgid "Last database update:" msgstr "Последнее обновление базы данных:" #: admin/hostgroups.php:296 admin/hosttemplates.php:565 #: admin/checkcommands.php:247 admin/contactgroups.php:286 #: admin/servicetemplates.php:577 admin/hostdependencies.php:351 #: admin/serviceextinfo.php:280 admin/contacts.php:502 #: admin/hostextinfo.php:259 admin/servicedependencies.php:442 #: admin/serviceescalations.php:398 admin/contacttemplates.php:492 #: admin/servicegroups.php:294 admin/hostescalations.php:346 #: admin/timeperiods.php:297 msgid "Last change of the configuration file:" msgstr "Последнее изменение файла конфигурации:" #: admin/download.php:70 config/fieldvars.php:73 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: admin/hosts.php:236 msgid "New host inserted:" msgstr "Новый хост добавлен:" #: admin/hosts.php:237 msgid "Host modified:" msgstr "Хост изменен:" #: admin/hosts.php:390 msgid "Host not active!" msgstr "Хост не активен!" #: admin/hosts.php:407 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "Хосты (hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:458 admin/services.php:509 admin/contacts.php:333 #: admin/contacttemplates.php:331 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Внимание, не определено временных периодов!" #: admin/hosts.php:469 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Внимание, не определено ни одной группы контактов!" #: admin/hosts.php:581 admin/hostextinfo.php:191 config/fieldvars.php:170 msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" #: admin/hosts.php:635 admin/services.php:686 msgid "out-of-date" msgstr "устарело" #: admin/hosts.php:641 admin/services.php:692 msgid "up-to-date" msgstr "свежее" #: admin/hosts.php:642 admin/services.php:693 msgid "missed" msgstr "отсутствует" #: admin/hosttemplates.php:214 msgid "New host template inserted:" msgstr "Новый шаблон хоста добавлен:" #: admin/hosttemplates.php:215 msgid "Host template modified:" msgstr "Шаблон хоста изменен:" #: admin/hosttemplates.php:339 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Шаблоны хостов (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:504 msgid "Host template name" msgstr "Имя шаблона хоста" #: admin/checkcommands.php:85 msgid "New command inserted:" msgstr "Новая команда добавлена:" #: admin/checkcommands.php:86 msgid "Command modified:" msgstr "Команда изменена:" #: admin/checkcommands.php:133 msgid "Command definitions" msgstr "Определения команды" #: admin/checkcommands.php:149 msgid "unclassified" msgstr "не классифицировано" #: admin/checkcommands.php:150 msgid "check command" msgstr "команда проверки" #: admin/checkcommands.php:151 msgid "misc command" msgstr "различные команды" #: admin/checkcommands.php:184 msgid "Command name" msgstr "Имя команды" #: admin/checkcommands.php:185 config/fieldvars.php:76 msgid "Command line" msgstr "Командная строка" #: admin/monitoring.php:39 msgid "Monitoring" msgstr "Наблюдение" #: admin/monitoring.php:42 msgid "" "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "Настройки наблюдения хостов, сервисов и групп." #: admin/monitoring.php:43 admin/alarming.php:45 admin/specials.php:43 #: admin/commands.php:45 msgid "Statistical datas" msgstr "Статистические данные" #: admin/monitoring.php:44 admin/alarming.php:46 admin/specials.php:44 #: admin/commands.php:46 msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/monitoring.php:45 admin/alarming.php:47 admin/specials.php:45 #: admin/commands.php:47 config/fieldvars.php:43 msgid "Active" msgstr "Активно" #: admin/monitoring.php:46 admin/alarming.php:48 admin/specials.php:46 #: admin/commands.php:48 msgid "Inactive" msgstr "Не активно" #: admin/monitoring.php:50 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:176 config/fieldvars.php:234 msgid "Hosts" msgstr "Хосты" #: admin/monitoring.php:54 admin/serviceescalations.php:325 #: config/fieldvars.php:204 config/fieldvars.php:239 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: admin/monitoring.php:58 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:107 config/fieldvars.php:240 msgid "Host groups" msgstr "Группы хостов" #: admin/monitoring.php:62 config/fieldvars.php:178 config/fieldvars.php:241 msgid "Service groups" msgstr "Группы сервисов" #: admin/monitoring.php:66 config/fieldvars.php:236 config/fieldvars.php:260 msgid "Host templates" msgstr "Шаблоны хостов" #: admin/logbook.php:89 msgid "View logbook" msgstr "Открыть журнал" #: admin/logbook.php:93 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Удалить записи журнала между:" #: admin/logbook.php:95 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "Пожалуйста, заполните как минимум время начала и завершения." #: admin/logbook.php:96 msgid "" "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить все записи журнала между выбранными датами?" #: admin/logbook.php:101 msgid "previous 20 entries" msgstr "предыдущие 20 записей" #: admin/logbook.php:107 msgid "next 20 entries" msgstr "следующие 20 записей" #: admin/mutdialog.php:54 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: admin/mutdialog.php:55 msgid "Selected" msgstr "Выбрано" #: admin/info.php:63 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Это относительный путь Вашей инсталляции NagiosQL" #: admin/info.php:64 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Это абсолютный путь к Вашей инсталляции NagiosQL" #: admin/info.php:65 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "Если Вам необходимо безопасное соединение, выберите HTTPS вместо HTTP" #: admin/info.php:66 msgid "" "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is " "the temp directory provided by your OS" msgstr "" "Пожалуйста, выберите временный каталог с разрешением на запись. По умолчанию " "это временный каталог, предоставленный Вашей ОС" #: admin/info.php:67 msgid "Please choose your application language" msgstr "Пожалуйста, выберите язык приложения" #: admin/info.php:68 msgid "" "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own " "risk" msgstr "" "Кодировка должна быть установлена в utf-8, любые изменения - на Ваш риск." #: admin/info.php:69 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "IP адрес или имя хоста сервера баз данных
Пример: localhost" #: admin/info.php:70 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "Порт сервера MySQL, по умолчанию 3306" #: admin/info.php:71 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Имя базы данных NagiosQL
пример: db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:72 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this " "user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "" "Пользователь с достаточными правами в базе данных NagiosQL
Как минимум " "должны быть права SELECT, INSERT, UPDATE и DELETE." #: admin/info.php:73 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Пароль этого пользователя" #: admin/info.php:74 msgid "" "After the defined amount of seconds the session will terminate for security " "reasons" msgstr "" "После указанного количества секунд сеанс завершится из соображений " "безопасности" #: admin/info.php:75 msgid "" "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache " "configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "" "Выберите метод аутентификации - аутентификация веб-сервера
(конфигурация " "Apache или htaccess) либо аутентификация NagiosQL" #: admin/info.php:76 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "" "Сколько должно быть видно записей на одной стороне (например сервисов или " "хостов)" #: admin/info.php:77 msgid "" "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + " "left click like in NagiosQL2" msgstr "" "Выбор нескольких записей с использованием нового диалога, либо удержанием " "CTRL + left click как в NagiosQL2" #: admin/info.php:84 msgid "No information available" msgstr "Нет доступной информации" #: admin/alarming.php:41 config/fieldvars.php:227 config/fieldvars.php:228 msgid "Alarming" msgstr "Уведомления" #: admin/alarming.php:44 msgid "" "To define contact data, contact templates and contact groups and time " "periods." msgstr "" "Определение контактной информации, шаблонов контактов, групп контактов и " "периодов времени." #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:237 msgid "Contact data" msgstr "Данные контактов" #: admin/alarming.php:56 config/fieldvars.php:133 config/fieldvars.php:238 msgid "Contact groups" msgstr "Группы контактов" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:235 msgid "Time periods" msgstr "Периоды времени" #: admin/alarming.php:64 config/fieldvars.php:262 msgid "Contact templates" msgstr "Шаблоны контактов" #: admin/administration.php:42 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Функции администрирования NagiosQL V3" #: admin/services.php:145 admin/services.php:708 msgid "All configs" msgstr "Все конфигурационные файлы" #: admin/services.php:252 msgid "New service inserted:" msgstr "Новый сервис вставлен:" #: admin/services.php:253 msgid "Service modified:" msgstr "Сервис изменен:" #: admin/services.php:297 admin/services.php:310 admin/services.php:422 msgid "Service file deleted:" msgstr "Файл сервиса удален:" #: admin/services.php:451 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Сервисы (services.cfg)" #: admin/services.php:487 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Внимание, не определены хосты или группы хостов!" #: admin/services.php:499 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Внимание, не определены команды проверки!" #: admin/services.php:517 msgid "Attention, no contact or contact groups defined!" msgstr "Внимание, не определены контакты или группы контактов!" #: admin/services.php:633 admin/hostdependencies.php:266 #: admin/servicedependencies.php:367 admin/serviceescalations.php:324 #: admin/hostescalations.php:261 config/fieldvars.php:182 msgid "Config name" msgstr "Наименование конфигурации" #: admin/services.php:634 admin/servicetemplates.php:518 msgid "Service name" msgstr "Наименование сервиса" #: admin/nagioscfg.php:82 admin/cgicfg.php:83 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on FTP " "remote system)!" msgstr "" "Не могу открыть/перезаписать файл конфигурации (проверьте права доступа на " "FTP удаленной системы)" #: admin/nagioscfg.php:83 admin/cgicfg.php:84 msgid "Configuration write failed (FTP remote):" msgstr "Ошибка записи конфигурации (FTP remote):" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Главный конфигурационный файл Nagios" #: admin/verify.php:55 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "Не могу найти исполняемый файл Nagios, либо нет прав на его запуск." #: admin/verify.php:73 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "" "Удаленное исполнение (FTP SITE EXEC) не поддерживается на Вашей системе!" #: admin/verify.php:93 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Сервис Nagios успешно перезапущен" #: admin/verify.php:94 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Команда перезапуска успешно отправлена Nagios" #: admin/verify.php:96 admin/verify.php:100 admin/verify.php:101 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "" "Сбой перезапуска - не найден командный файл Nagios, либо нет прав на " "исполнение." #: admin/verify.php:97 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "Командный файл Nagios не найден, либо нет прав на запись!" #: admin/verify.php:104 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Сбой перезапуска - сервис Nagios не запущен" #: admin/verify.php:105 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Сервис Nagios не запущен, не могу отправить команду перезапуска!" #: admin/verify.php:108 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Сбой перезапуска - ограничения FTP" #: admin/verify.php:109 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Перезапуск Nagios невозможен через удаленное FTP соединение!" #: admin/verify.php:130 msgid "Write host configurations" msgstr "Запись конфигураций хостов" #: admin/verify.php:146 msgid "Write service configurations" msgstr "Запись конфигураций сервисов" #: admin/verify.php:161 admin/verify.php:164 admin/verify.php:167 #: admin/verify.php:170 admin/verify.php:175 admin/verify.php:178 #: admin/verify.php:181 admin/verify.php:184 admin/verify.php:187 #: admin/verify.php:190 admin/verify.php:193 admin/verify.php:196 #: admin/verify.php:199 admin/verify.php:202 admin/verify.php:205 msgid "Write" msgstr "Запись" #: admin/verify.php:216 msgid "Check written configuration files" msgstr "Контроль конфигурационных файлов" #: admin/verify.php:219 msgid "Check configuration files:" msgstr "Проверить конфигурационные файлы:" #: admin/verify.php:220 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Перезапустить Nagios:" #: admin/verify.php:221 msgid "Write monitoring data" msgstr "Записать настройки наблюдения" #: admin/verify.php:222 msgid "Write additional data" msgstr "Записать дополнительные настройки" #: admin/verify.php:223 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "" "Предупреждение, всегда проверяйте конфигурационные файлы перед перезапуском " "Nagios!" #: admin/verify.php:224 config/fieldvars.php:49 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" #: admin/verify.php:252 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "Записанная конфигурация Nagios проверена - Предупреждения/Ошибки:" #: admin/verify.php:258 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "Записанные конфигурационные файлы верны, можно перезапускать Nagios!" #: admin/contactgroups.php:93 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Добавлена новая группа контактов:" #: admin/contactgroups.php:94 msgid "Contact group modified:" msgstr "Группа контактов изменена:" #: admin/contactgroups.php:158 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Группы контактов (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:169 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Внимание, не определено контактов!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:87 msgid "Contact group" msgstr "Группа контактов" #: admin/cgicfg.php:95 msgid "CGI configuration file" msgstr "Конфигурационный файл CGI" #: admin/password.php:57 msgid "Password successfully modified" msgstr "Пароль успешно изменен" #: admin/password.php:67 admin/user.php:93 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "Пароль слишком короткий или пароль не совпадают!" #: admin/password.php:71 msgid "Old password is wrong" msgstr "Неверный старый пароль" #: admin/password.php:91 admin/settings.php:245 config/fieldvars.php:45 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: admin/password.php:92 admin/import.php:115 admin/settings.php:246 #: admin/delbackup.php:109 config/fieldvars.php:46 msgid "Abort" msgstr "Прервать" #: admin/password.php:93 admin/user.php:141 admin/domain.php:246 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля отмеченные *" #: admin/password.php:94 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "Пароль не совпадают!" #: admin/password.php:95 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Новый пароль слишком короткий - используйте хотя бы 6 символов!" #: admin/import.php:61 admin/delbackup.php:52 msgid "Could not open directory" msgstr "Не могу открыть каталог" #: admin/import.php:92 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "Файл импортирован - файл [overwite flag]:" #: admin/import.php:104 msgid "Configuration import" msgstr "Импорт конфигурации" #: admin/import.php:107 admin/delbackup.php:102 msgid "Filter string" msgstr "Строка фильтра" #: admin/import.php:108 admin/delbackup.php:103 config/fieldvars.php:71 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/import.php:109 admin/templatedefinitions.php:225 admin/user.php:189 #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: admin/delbackup.php:104 admin/delbackup.php:108 config/fieldvars.php:63 #: config/fieldvars.php:157 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/import.php:111 msgid "Template definition" msgstr "Определение шаблона" #: admin/import.php:112 msgid "Import file" msgstr "Импортировать файл" #: admin/import.php:113 msgid "Overwrite database" msgstr "Перезаписать базу данных" #: admin/import.php:114 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: admin/import.php:116 admin/settings.php:247 admin/delbackup.php:107 #: config/fieldvars.php:44 msgid "required" msgstr "требуется" #: admin/import.php:117 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "Удерживайте CTRL для выбора
более одного" #: admin/import.php:121 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your " "configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> " "contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> " "services -> servicegroups

Check your configuration after import!
In cause of an error or " "an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve " "the problem.
" msgstr "" "Для предотвращения ошибок конфигурации Вы должны импортировать конфигурации " "в правильном порядке. Мы рекомендуем следующий:

команды -> " "периоды времени -> контакты -> группы контактов -> хосты -> группы хостов -> " "сервисы -> группы сервисов

Проверьте конфигурацию после импорта!
В случае ошибок или " "неполной конфигурации, повторное импортирование можеть помочь решить " "проблему.
" #: admin/servicetemplates.php:215 msgid "New service template inserted:" msgstr "Добавлен новый шаблон сервиса:" #: admin/servicetemplates.php:216 msgid "Service template modified:" msgstr "Шаблон сервиса изменен:" #: admin/servicetemplates.php:346 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Шаблоны сервисов (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:517 config/fieldvars.php:105 #: config/fieldvars.php:186 msgid "Template name" msgstr "Имя шаблона" #: admin/hostdependencies.php:115 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Добавлена новая зависимость хостов:" #: admin/hostdependencies.php:116 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Зависимость хостов изменена:" #: admin/hostdependencies.php:192 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Зависимости хостов (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:214 admin/servicedependencies.php:294 #: admin/serviceescalations.php:245 admin/hostescalations.php:200 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Внимание, не определено хостов и групп хостов!" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:192 msgid "Dependent hosts" msgstr "Зависимые хосты" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:193 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Зависимые группы хостов" #: admin/settings.php:82 msgid "An error occured while writing settings to database" msgstr "Произошла ошибка во время записи установок в базу данных" #: admin/settings.php:128 msgid "Settings were changed" msgstr "Установки изменены" #: admin/settings.php:130 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "" "Произошла ошибка во время записи файла settings.php, пожалуйста, проверьте " "права доступа!" #: admin/settings.php:140 msgid "Configure Settings" msgstr "Изменить настройки" #: admin/settings.php:147 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "" "Измените текущие настройки NagiosQL (например, Пользователь базы данных, " "Язык)." #: admin/settings.php:151 msgid "Path" msgstr "Путь в системе" #: admin/settings.php:152 msgid "Application root path" msgstr "Корневой каталог приложения" #: admin/settings.php:154 msgid "Application base path" msgstr "Базовый путь приложения" #: admin/settings.php:156 msgid "Temporary Directory" msgstr "Временный каталог" #: admin/settings.php:158 msgid "Server protocol" msgstr "Протокол сервера" #: admin/settings.php:173 admin/settings.php:174 admin/helpedit.php:91 msgid "Language" msgstr "Язык" #: admin/settings.php:185 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: admin/settings.php:190 msgid "Database" msgstr "База данных" #: admin/settings.php:197 msgid "Database user" msgstr "Пользователь базы данных" #: admin/settings.php:199 msgid "Database password" msgstr "Пароль базы данных" #: admin/settings.php:204 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: admin/settings.php:205 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Автоматическое завершение сеанса" #: admin/settings.php:225 msgid "Common" msgstr "Общее" #: admin/settings.php:226 msgid "Data lines per page" msgstr "Количество строк на страницу" #: admin/settings.php:229 msgid "Selection method" msgstr "Метод выделения" #: admin/specials.php:39 msgid "Misc commands" msgstr "Разные команды" #: admin/specials.php:42 msgid "" "To define host and service dependencies, host and service escalations as " "well as host and service additional data." msgstr "" "Настройка зависимости хостов и сервисов, эскалации хостов и сервисов, а " "также дополнительной информации для хостов и сервисов." #: admin/specials.php:50 msgid "Host dependencies" msgstr "Зависимости хоста" #: admin/specials.php:54 msgid "Host escalations" msgstr "Эскалации хостов" #: admin/specials.php:58 config/fieldvars.php:246 msgid "Host ext. info" msgstr "Доп. инф. хостов" #: admin/specials.php:62 msgid "Service dependencies" msgstr "Зависимости сервиса" #: admin/specials.php:66 msgid "Service escalations" msgstr "Эскалации сервисов" #: admin/specials.php:70 msgid "Service ext. info" msgstr "Расширенная информация сервиса" #: admin/menuaccess.php:60 msgid "Access keys set for menu item:" msgstr "Ключи доступа, установленные для элемента меню:" #: admin/menuaccess.php:70 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "Определить права доступа к меню" #: admin/menuaccess.php:74 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here." msgstr "" "Для того, чтобы пользователь получил доступ, он должен иметь ключик для " "каждой замочной скважины, определенной здесь." #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: admin/user.php:87 msgid "A new user added:" msgstr "Новый пользователь добавлен" #: admin/user.php:88 msgid "User modified:" msgstr "Пользователь изменен:" #: admin/user.php:101 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "Администратор не может быть удален" #: admin/user.php:124 msgid "User administration" msgstr "Управление пользователями" #: admin/user.php:142 admin/domain.php:247 config/fieldvars.php:172 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "Следующее поле содержит неразрешенные символы:" #: admin/user.php:143 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "Пароли не совпадают!" #: admin/user.php:144 msgid "Please fill in the password" msgstr "Пожалуйста, заполните пароль" #: admin/user.php:145 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Пароль слишком короткий - используйте не менее 6 символов!" #: admin/user.php:146 msgid "Webserver authentification" msgstr "Аутентификация веб-сервера" #: admin/user.php:187 index.php:85 config/fieldvars.php:27 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: admin/user.php:191 config/fieldvars.php:62 config/fieldvars.php:74 #: config/fieldvars.php:158 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: admin/user.php:193 config/fieldvars.php:161 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Вы действительно хотите удалить из базы данных этот элемент:" #: admin/user.php:194 config/fieldvars.php:162 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все отмеченные записи?" #: admin/serviceextinfo.php:93 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Новая расширенная информация сервиса добавлена:" #: admin/serviceextinfo.php:94 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Расширенная информация сервиса изменена:" #: admin/serviceextinfo.php:140 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Расширенная информация сервиса (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:210 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #: admin/serviceextinfo.php:211 msgid "Service" msgstr "Сервис" #: admin/contacts.php:182 admin/contacttemplates.php:180 msgid "New contact inserted:" msgstr "Добавлен новый контакт:" #: admin/contacts.php:183 admin/contacttemplates.php:181 msgid "Contact modified:" msgstr "Контакт изменен:" #: admin/contacts.php:297 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Контакты (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:339 admin/contacttemplates.php:337 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Внимание, не определено никаких команд!" #: admin/contacts.php:413 msgid "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" msgstr "" "Элемент не может быть деактивирован, потому, что он используется другой " "конфигурацией" #: admin/contacts.php:441 admin/contacttemplates.php:431 #: config/fieldvars.php:86 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" #: admin/hostextinfo.php:102 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Определена новая расширенная информация хоста:" #: admin/hostextinfo.php:103 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Изменена расширенная информация хоста:" #: admin/hostextinfo.php:148 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Определите расширенную информацию хоста (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:192 config/fieldvars.php:141 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: admin/servicedependencies.php:124 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Новая зависимость сервисов вставлена:" #: admin/servicedependencies.php:125 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Изменена зависимость сервисов:" #: admin/servicedependencies.php:213 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Зависимости сервисов (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:368 config/fieldvars.php:203 msgid "Dependent services" msgstr "Зависимые сервисы:" #: admin/serviceescalations.php:115 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Новая запись эскалации сервиса вставлена:" #: admin/serviceescalations.php:116 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Эскалация сервиса изменена:" #: admin/serviceescalations.php:200 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Эскалация сервисов (serviceescalations.cfg)" #: admin/serviceescalations.php:259 admin/hostescalations.php:211 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Внимание, не определено контактов и контактных групп!" #: admin/tools.php:39 msgid "Different tools" msgstr "Разные утилиты" #: admin/tools.php:42 msgid "" "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so " "on." msgstr "" "Утилитные функции импорта данных, редактирования основной конфигурации, " "управления сервисом Nagios и т.д." #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: config/fieldvars.php:64 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: admin/domain.php:127 admin/domain.php:132 admin/domain.php:137 #: admin/domain.php:142 admin/domain.php:147 admin/domain.php:152 #: admin/domain.php:158 admin/domain.php:162 msgid "is not writeable" msgstr "не доступно для записи" #: admin/domain.php:170 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Внимание, произошла одна или несколько ошибок, пожалуйста проверьте!" #: admin/domain.php:195 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Добавлен новый домен:" #: admin/domain.php:196 msgid "Domain modified:" msgstr "Измененный домен:" #: admin/domain.php:206 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost не может быть удален" #: admin/domain.php:229 msgid "Domain administration" msgstr "Администратор домена" #: admin/domain.php:240 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here" msgstr "" "Для того, чтобы пользователь получил доступ к соответствующему элементу " "меню, необходимо, чтобы элемент меню был доступен (отмечен) для одной из тех " "фиксированных групп, что и в настройках пользовательской учетной записи." #: admin/domain.php:346 config/fieldvars.php:23 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: admin/contacttemplates.php:295 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Шаблоны контактов (contacttemplates.cfg)" #: admin/servicegroups.php:99 msgid "New service group inserted:" msgstr "Вставлена новая группа сервисов:" #: admin/servicegroups.php:100 msgid "Service group modified:" msgstr "Группа сервисов изменена:" #: admin/servicegroups.php:164 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Группы сервисов (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:175 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Внимание, не определено ни одного сервиса!" #: admin/servicegroups.php:232 msgid "Service group" msgstr "Группа сервисов" #: admin/commands.php:41 admin/commands.php:52 msgid "Check commands" msgstr "Команды проверки" #: admin/commands.php:44 msgid "" "To define check and misc commands, notification commands and special " "commands." msgstr "Определение команд проверки, уведомленй и специальных команд." #: admin/delbackup.php:84 msgid "File deleted" msgstr "Файл удален" #: admin/delbackup.php:85 msgid "successfully deleted" msgstr "успешно удалено" #: admin/delbackup.php:87 msgid "could not be deleted (check the permissions)" msgstr "не может быть удален (проверьте права доступа)" #: admin/delbackup.php:99 msgid "Delete backup files" msgstr "Удалить файлы резервных копий" #: admin/delbackup.php:106 msgid "Backup file" msgstr "Файл резервной копии" #: admin/delbackup.php:110 config/fieldvars.php:216 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "Удерживайте CTRL для выбора
более одного элемента" #: admin/hostescalations.php:109 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Добавлена новая эскалация хоста" #: admin/hostescalations.php:110 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Эскалация хостов изменена:" #: admin/hostescalations.php:186 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Эскалации хоста (hostescalations.cfg)" #: admin/timeperiods.php:90 msgid "New time period inserted:" msgstr "Новый период времени вставлен:" #: admin/timeperiods.php:91 msgid "Time period modified:" msgstr "Период времени изменен:" #: admin/timeperiods.php:172 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "Периоды времени" #: admin/timeperiods.php:191 msgid "Exclude data" msgstr "Исключить данные" #: admin/timeperiods.php:192 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Пожалуйста, добавьте определение времени и диапазон времени" #: admin/timeperiods.php:235 config/fieldvars.php:78 msgid "Time period" msgstr "Период времени" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Help text editor" msgstr "Текстовый редактор справки" #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "Главный ключ" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "Вложенный ключ" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:40 msgid "Nagios version" msgstr "Версия Nagios" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "Загрузить текст по умолчанию" #: index.php:63 msgid "" "Please remove the security file ENABLE_INSTALLER in the install directory to " "continue!" msgstr "" "Пожалуйста удалите файл безопасности ENABLE_INSTALLER в каталоге установки " "для продолжения!" #: index.php:82 msgid "Welcome to" msgstr "Добро пожаловать в" #: index.php:83 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: index.php:84 msgid "" "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot " "one of them, please contact your Nagios Administrator." msgstr "" "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль для доступа к NagiosQL " "
Если Вы забыли что-либо из указанного, пожалуйста, свяжитесь с " "администратором Nagios." #: index.php:86 config/fieldvars.php:28 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: index.php:87 msgid "Login" msgstr "Пользователь" #: config/fieldvars.php:25 config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "Имя сервера" #: config/fieldvars.php:26 msgid "Method" msgstr "Метод" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "Директории конфигурации" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "Базовая директория" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "Директория хостов" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "Директория сервисов" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "Директория бэкапа" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "Директория бэкапа хостов" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "Директория бэкапа сервисов" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Nagios command file" msgstr "Командная строка Nagios" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Nagios binary file" msgstr "Исполняемый файл Nagios" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Nagios process file" msgstr "Файл процесса Nagios" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Access key holes" msgstr "Назначение групп доступа" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Access keys" msgstr "Фиксированные группы доступа" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Function" msgstr "Функции" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Marked" msgstr "Отмеченные" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: config/fieldvars.php:51 msgid "Formcheck" msgstr "Проверка форм" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Secure question" msgstr "Секретный вопрос" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Time" msgstr "Время" #: config/fieldvars.php:56 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: config/fieldvars.php:57 msgid "IP" msgstr "IP" #: config/fieldvars.php:59 msgid "From" msgstr "От" #: config/fieldvars.php:60 msgid "To" msgstr "До" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Delete log entries" msgstr "Удалить записи журнала" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Confirm password" msgstr "Повторите пароль" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #: config/fieldvars.php:67 config/fieldvars.php:252 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: config/fieldvars.php:69 msgid "Menu page" msgstr "Страница меню" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" #: config/fieldvars.php:72 config/fieldvars.php:160 msgid "Write config file" msgstr "Записать командный файл" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Command" msgstr "Команда" #: config/fieldvars.php:77 msgid "Command type" msgstr "Тип команды" #: config/fieldvars.php:79 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #: config/fieldvars.php:80 msgid "Time definitions" msgstr "Определение временных интервалов" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Weekday" msgstr "Дни недели" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Time range" msgstr "Период времени" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Time definition" msgstr "Определение времени" #: config/fieldvars.php:84 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Modify selection" msgstr "Изменить выделение" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Time period hosts" msgstr "Периоды времени, хосты" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time period services" msgstr "Периоды времени, сервисы" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Host options" msgstr "Настройки хоста" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Service options" msgstr "Настройки сервиса" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Host command" msgstr "Команда хоста" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Service command" msgstr "Команда сервиса" #: config/fieldvars.php:94 msgid "EMail address" msgstr "Адрес и-мэйл" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Pager number" msgstr "Номер пейджера" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Addon address" msgstr "Дополнительный адрес" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host notif. enable" msgstr "Уведомление для хоста разрешено" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service notif. enable" msgstr "Уведомление для сервиса разрешено" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Can submit commands" msgstr "Может подавать команды" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Retain status info" msgstr "Сохранять информацию состояния" #: config/fieldvars.php:101 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Members" msgstr "Члены" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Group members" msgstr "Члены группы" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Common settings" msgstr "Общие настройки" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Parents" msgstr "Родители" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Check command" msgstr "Команда проверки" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Command view" msgstr "Обзор команды" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Additional templates" msgstr "Дополнительные шаблоны" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Check settings" msgstr "Настройки проверки" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Initial state" msgstr "Начальное состояние" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Retry interval" msgstr "Интервал повторных попыток" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Max check attempts" msgstr "Максимальное количество попыток проверки" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Check interval" msgstr "Интервал проверки" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Active checks enabled" msgstr "Активные проверки разрешены" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Пассивные проверки разрешены" #: config/fieldvars.php:118 msgid "Check period" msgstr "Период проверки" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Freshness treshold" msgstr "Порог актуальности" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check freshness" msgstr "Проверить актуальность" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Obsess over host" msgstr "Дополнительная проверка (obsess) хостов" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Event handler" msgstr "Обработчик событий" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Event handler enabled" msgstr "Обработчик событий разрешен" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Low flap threshold" msgstr "Нижний порог" #: config/fieldvars.php:125 msgid "High flap threshold" msgstr "Верхний порог" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Обнаружение незначительных аварий (flap) включено" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Flap detection options" msgstr "Настройки обнаружения незначительных аварий" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Retain status information" msgstr "Сохранять информацию состояния" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Retain nostatus information" msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Process perf data" msgstr "Обработка данных производительности" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Alarm settings" msgstr "Настройки уведомлений" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Notification period" msgstr "Период уведомлений" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Notification options" msgstr "Параметры уведомлений" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Notification interval" msgstr "Интервал уведомлений" #: config/fieldvars.php:137 msgid "First notification delay" msgstr "Задержка первого уведомления" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Notification enabled" msgstr "Уведомления разрешены" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Stalking options" msgstr "Настройки шаговой проверки (stalking)" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Addon settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: config/fieldvars.php:142 msgid "VRML image" msgstr "Значок VRML" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Notes URL" msgstr "URL заметок" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Status image" msgstr "Значок состояния" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Icon image" msgstr "Значок" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Action URL" msgstr "URL действия" #: config/fieldvars.php:147 msgid "2D coords" msgstr "2D координаты" #: config/fieldvars.php:148 msgid "3D coords" msgstr "3D координаты" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Альтернативный текст пиктограммы" #: config/fieldvars.php:150 msgid "standard" msgstr "стандарт" #: config/fieldvars.php:151 msgid "on" msgstr "вкл." #: config/fieldvars.php:152 msgid "off" msgstr "выкл." #: config/fieldvars.php:153 msgid "skip" msgstr "пропустить" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Free variable definitions" msgstr "Определение не связанных переменных" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Variable name" msgstr "Имя переменной" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Variable value" msgstr "Значение переменной" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Information" msgstr "Информация" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Отметить все показанные наборы данных" #: config/fieldvars.php:164 msgid "File" msgstr "Файл" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Write all config files" msgstr "Записать все конфигурационные файлы" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: config/fieldvars.php:167 msgid "Display name" msgstr "Наименование для отображения" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Use this configuration as template" msgstr "Использовать эту конфигурацию как шаблон" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Generic name" msgstr "Общее наименование" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Пожалуйста, отметьте хотя бы одно из:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Host group name" msgstr "Имя группы хостов" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Host group members" msgstr "Члены группы хостов" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Service description" msgstr "Описание сервиса" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Is volatile" msgstr "Непостоянно" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Parallelize checks" msgstr "Проводить проверки параллельно" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Config name filter" msgstr "Фильтр имени конфигурации" #: config/fieldvars.php:183 msgid "Import directory" msgstr "Каталог импорта" #: config/fieldvars.php:184 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Пожалуйста, добавьте имя переменной и ее определение" #: config/fieldvars.php:185 msgid "" "Warning: You have not filled in some required fields!

If this " "values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get " "an invalid configuration!" msgstr "" "Внимание: Вы не заполнили обязательные поля! Если эти значения " "установлены шаблоном, то Вы можете сохраниться - в противном случае Вы " "получите невалидную конфигурацию!" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Nagios base directory" msgstr "Базовый каталог Nagios" #: config/fieldvars.php:188 msgid "Write config" msgstr "Записать конфигурацию" #: config/fieldvars.php:189 msgid "" "Warning: You have not filled in all command arguments (ARGx) for your " "selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway " "- otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "" "Внимание: Вы не заполнили все аргументы (ARGx) для выбранной команды!" "

Если эти значения не обязателны, то Вы можете сохранить настройки, в " "противном случае Вы получите нерабочую конфигурацию!" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Service group members" msgstr "Члены группы сервисов" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Service group name" msgstr "Наименование группы сервисов" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Hostgroups" msgstr "Группы хостов" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Inherit parents" msgstr "Унаследовать от родителей" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Критерий сбоя выполнения" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Критерий сбоя уведомления" #: config/fieldvars.php:198 msgid "Dependency period" msgstr "Период зависимости" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Escalation period" msgstr "Период эскалации" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Escalation options" msgstr "Параметры эскалации" #: config/fieldvars.php:201 msgid "First notification" msgstr "Первое уведомление" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Last notification" msgstr "Последнее уведомление" #: config/fieldvars.php:205 msgid "Help" msgstr "Справка" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: config/fieldvars.php:213 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: config/fieldvars.php:225 msgid "Main page" msgstr "Главная страница" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Supervision" msgstr "Наблюдение" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: config/fieldvars.php:230 msgid "Specialties" msgstr "Дополнительно" #: config/fieldvars.php:231 msgid "Tools" msgstr "Сервис" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Serv. dependency" msgstr "Зависимости сервисов" #: config/fieldvars.php:243 msgid "Serv. escalation" msgstr "Эскалация сервисов" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Host dependency" msgstr "Зависимости хостов" #: config/fieldvars.php:245 msgid "Host escalation" msgstr "Эскалация хостов" #: config/fieldvars.php:247 msgid "Serv. ext. info" msgstr "Доп. информация" #: config/fieldvars.php:248 msgid "Data import" msgstr "Импорт данных" #: config/fieldvars.php:249 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" #: config/fieldvars.php:250 msgid "User admin" msgstr "Пользователи" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Nagios control" msgstr "Управление Nagios" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Logbook" msgstr "Журнал" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Nagios config" msgstr "Конфиг. Nagios" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Definitions" msgstr "Определения" #: config/fieldvars.php:257 msgid "CGI config" msgstr "Настройка CGI" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Menu access" msgstr "Доступ к меню" #: config/fieldvars.php:259 msgid "Domains" msgstr "Домены" #: config/fieldvars.php:261 msgid "Service templates" msgstr "Шаблоны сервисов" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Help editor" msgstr "Редактор справки" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Испанский (Аргентина)" #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "Португальский (Бразилия)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Датский" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Испанский" #~ msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" #~ msgstr "Удерживайте CTRL для выбора
более одного элемента" #~ msgid "Authentication type" #~ msgstr "Тип аутентификации" #~ msgid "" #~ "Please fill in all required arguments (ARGx) for your selected command" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, заполните все требуемые аргументы (ARGx) для выбранной команды" #~ msgid "Please define the language for the Setup process" #~ msgstr "Выберите язык для процесса установки" #~ msgid "This setup will help you with your new NagiosQL Installation:" #~ msgstr "Программа установки поможет Вам с новой инсталляцией NagiosQL:" #~ msgid "configure NagiosQL settings," #~ msgstr "настроит параметры NagiosQL," #~ msgid "This setup will help you upgrading your old NagiosQL Installation:" #~ msgstr "" #~ "Программа установки поможет Вам обновить Вашу старую инсталляцию NagiosQL" #~ msgid "verify the requirements," #~ msgstr "проверит системные требования," #~ msgid "amend your NagiosQL settings," #~ msgstr "исправит настройки NagiosQL," #~ msgid "and upgrade the database." #~ msgstr "и обновит базу данных." #~ msgid "Upgrades are only possible from NagiosQL 2.0 and above!" #~ msgstr "Обновление возможно только для NagiosQL 2.0 и выше!" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Шаг" #~ msgid "Module / Test" #~ msgstr "Модуль / Тест" #~ msgid "Checking your NagiosQL Installation" #~ msgstr "Проверяю установку NagiosQL для Вашей системы" #~ msgid "Installation Test" #~ msgstr "Проверка установки" #~ msgid "NagiosQL System settings" #~ msgstr "Системные настройки NagiosQL" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "секунды" #~ msgid "Webserver" #~ msgstr "Веб-сервер" #~ msgid "lines" #~ msgstr "строки" #~ msgid "Database settings" #~ msgstr "Настройка базы данных" #~ msgid "" #~ "Now we install the NagiosQL V3.00 Database. If you upgrade from NagiosQL " #~ "V2.0.0 or V2.0.2 you can use the upgrade option." #~ msgstr "" #~ "Сейчас будет установлена база данных для NagiosQL V3.00. Если Вы хотите " #~ "обновить существующую установку NagiosQL V2.0.0 или V2.0.2 то выберите " #~ "тип установки - обновление. " #~ msgid "" #~ "In any case, you can also install a new database for NagiosQL V3.0.0." #~ msgstr "" #~ "В любом случае, Вы можете установить новую базу данных для NagiosQL " #~ "V3.0.0. " #~ msgid "" #~ "Using the option 'Skip DB installation' will only upgrade the NagiosQL DB " #~ "access settings and does not install or upgrade the database." #~ msgstr "" #~ "Использование типа установки - 'Пропустить установку БД' позволяет только " #~ "обновить настройки NagiosQL для доступа к БД, а не устанавливать/" #~ "обновлять БД. " #~ msgid "Installation option" #~ msgstr "Тип установки" #~ msgid "Skip DB installation" #~ msgstr "Пропустить установку БД" #~ msgid "Database name (new or existing V2.x database)" #~ msgstr "Имя базы данных (новой или существующей V2.x БД)" #~ msgid "Drop existing database?" #~ msgstr "Удалить существующую базу данных?" #~ msgid "MySQL User (installation only)" #~ msgstr "Пользователь MySQL (только для установки)" #~ msgid "MySQL Password (installation only)" #~ msgstr "Пароль MySQL (только для установки)" #~ msgid "In case of an upgrade, this option has no functionality." #~ msgstr "В случае обновления, эта опция не задействована." #~ msgid "exists" #~ msgstr "существует" #~ msgid "Existing database" #~ msgstr "Существующая база данных" #~ msgid "will be deleted" #~ msgstr "будет удалено" #~ msgid "already exists - new installation is not possible" #~ msgstr "уже существует - новая установка невозможна" #~ msgid "does not exists - upgrade is not possible" #~ msgstr "не существует - обновление невозможно" #~ msgid "MySQL database connection (privileged user)" #~ msgstr "Подключение к базе данных MySQL (привилегированный пользователь)" #~ msgid "Accessing SQL Script" #~ msgstr "Читаем скрипт SQL" #~ msgid "Create tables and data" #~ msgstr "Создать таблицы и данные" #~ msgid "Update additional table definitions" #~ msgstr "Обновить дополнительные параметры таблицы" #~ msgid "added columns" #~ msgstr "добавлено столбцов" #~ msgid "Accessing SQL Update Script" #~ msgstr "Читаем SQL скрипт обновления" #~ msgid "Update tables and data" #~ msgstr "Обновить таблицы и данные" #~ msgid "Read settings" #~ msgstr "Прочитать настройки" #~ msgid "Writing settings" #~ msgstr "Записываю настройки" #~ msgid "Installation sucessfully finished." #~ msgstr "Установка успешно завершена" #~ msgid "Thanks for using NagiosQL!" #~ msgstr "Спасибо за использование NagiosQL" #~ msgid "Go to NagiosQL" #~ msgstr "Перейти на NagiosQL" #~ msgid "THIS FILE IS AUTOMATICALLY CREATED! DO NOT EDIT MANUALLY" #~ msgstr "ЭТОТ ФАЙЛ СГЕНЕРИРОВАН АВТОМАТИЧЕСКИ! НЕ РЕДАКТИРОВАТЬ ВРУЧНУЮ." #~ msgid "Host Templates" #~ msgstr "Шаблоны хостов" #~ msgid "Contact Templates" #~ msgstr "Шаблоны контактов"