# NAGIOSQL LANGUAGE FILE. # Copyright (C) 2008 NagiosQL Team # This file is distributed under the same license as the NagiosQL package. # FIRST AUTHOR rouven@nagiosql.org, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 05:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:05+0100\n" "Last-Translator: rouven \n" "Language-Team: NagiosQL Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\3.0-dev\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:40 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "NagiosQL管理" #: admin.php:43 msgid "Admin description" msgstr "管理概述" #: install/status.php:22 msgid "Requirements" msgstr "需求" #: install/status.php:24 install/step3.php:488 msgid "Finish" msgstr "完成" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "Could not create" msgstr "不能创建" #: install/functions/func_installer.php:48 msgid "db in mysql" msgstr "mysql中的数据库" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "Could not select" msgstr "不能选择" #: install/functions/func_installer.php:54 msgid "database in mysql" msgstr "mysql中的数据库" #: install/functions/func_installer.php:147 msgid "Could not open settings.php in config directory for writing!" msgstr "不能打开在配置目录中的settings.php以写入" #: install/functions/func_installer.php:221 msgid "Unknown version!" msgstr "未知版本" #: install/functions/func_installer.php:235 #: install/functions/func_installer.php:254 install/step3.php:131 msgid "Could not access" msgstr "不能获得" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:269 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Error" msgstr "错误" #: install/functions/func_installer.php:264 msgid "Cannot connect to the database." msgstr "不能连接到数据库。" #: install/functions/func_installer.php:264 #: install/functions/func_installer.php:273 #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "MySQL Error" msgstr "MySQL错误" #: install/functions/func_installer.php:273 msgid "Cannot select the database." msgstr "不能选择数据库" #: install/functions/func_installer.php:276 #: install/functions/func_installer.php:278 msgid "Cannot set" msgstr "不能设置" #: install/step2.php:143 msgid "Database Setup" msgstr "数据库设置" #: install/step2.php:149 install/step3.php:47 msgid "New Installation of NagiosQL" msgstr "NagiosQL新安装" #: install/step2.php:151 install/step2.php:202 install/step2.php:256 #: install/step3.php:49 install/step3.php:236 install/step3.php:442 msgid "Parameter" msgstr "参数" #: install/step2.php:152 install/step2.php:203 install/step2.php:257 #: install/step3.php:50 install/step3.php:237 install/step3.php:443 msgid "Value" msgstr "值" #: install/step2.php:155 install/step2.php:207 install/step2.php:225 #: install/step2.php:260 admin/settings.php:191 msgid "MySQL Server" msgstr "MySQL服务器" #: install/step2.php:158 install/step2.php:210 install/step2.php:228 #: install/step2.php:263 admin/settings.php:193 msgid "MySQL Server Port" msgstr "MySQL服务器端口" #: install/step2.php:161 install/step2.php:214 install/step2.php:232 #: install/step2.php:267 admin/settings.php:195 msgid "Database name" msgstr "数据库名" #: install/step2.php:164 install/step2.php:235 install/step2.php:270 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "NagiosQL数据库用户" #: install/step2.php:167 install/step2.php:238 install/step2.php:273 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "NagiosQL数据库密码" #: install/step2.php:170 install/step2.php:247 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "如果数据库存在是否删除?" #: install/step2.php:173 install/step2.php:250 msgid "" "this option will drop an existing database with the same name during a new " "installation!" msgstr "此选项将在新安装的过程中丢弃一个已经存在的同名数据库" #: install/step2.php:176 install/step2.php:217 install/step2.php:241 msgid "Administrative MySQL User" msgstr "Mysql管理用户" #: install/step2.php:179 install/step2.php:220 install/step2.php:244 msgid "Administrative MySQL Password" msgstr "MySQL管理密码" #: install/step2.php:182 msgid "Initial NagiosQL Login" msgstr "初始Nagios登录" #: install/step2.php:184 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "初始Nagios用户" #: install/step2.php:187 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "初始NagiosQL密码" #: install/step2.php:190 msgid "Please repeat the password" msgstr "请重复输入密码" #: install/step2.php:193 msgid "Nagios sample config files" msgstr "Nagios参考配置文件" #: install/step2.php:194 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "导入Nagios参考配置" #: install/step2.php:198 install/step3.php:234 msgid "Update NagiosQL" msgstr "更新NagiosQL" #: install/step2.php:199 msgid "Note: Upgrades from NagiosQL before v2.0.0 are not possible!" msgstr "注意:从2.0.0前的旧版本NagiosQL升级不可行" #: install/step2.php:200 msgid "Please backup your database before proceeding..." msgstr "请继续前备份数据库" #: install/step2.php:205 install/step2.php:207 install/step2.php:210 #: install/step2.php:214 install/step2.php:217 install/step2.php:220 msgid "Old" msgstr "旧的" #: install/step2.php:205 install/step2.php:223 install/index.php:106 #: config/fieldvars.php:255 msgid "Settings" msgstr "设置" #: install/step2.php:254 install/step3.php:440 msgid "Modify Settings" msgstr "修改设置" #: install/step2.php:282 install/step1.php:302 msgid "Next" msgstr "下一步" #: install/index.php:61 install/install.php:102 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文档" #: install/index.php:68 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导" #: install/index.php:69 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "此向导将帮你安装并配置NagiosQL。" #: install/index.php:70 msgid "For questions please visit" msgstr "如有问题请访问" #: install/index.php:75 msgid "Basic Settings" msgstr "基础设置" #: install/index.php:78 msgid "Setup Language" msgstr "安装语言" #: install/index.php:94 msgid "does not exist!" msgstr "不存在" #: install/index.php:94 msgid "" "Please create an empty file called ENABLE_INSTALLER in the install directory " "to continue!" msgstr "请在安装目录创建一个叫做ENABLE_INSTALLER的空文件以继续" #: install/index.php:104 msgid "Installation" msgstr "安装" #: install/index.php:105 msgid "Update" msgstr "更新" #: install/step1.php:38 msgid "Checking requirements" msgstr "检查前提条件" #: install/step1.php:41 msgid "Checking your PHP environment" msgstr "检查你的PHP环境" #: install/step1.php:51 install/step1.php:55 msgid "PHP version" msgstr "PHP版本" #: install/step1.php:52 install/step3.php:88 msgid "supported" msgstr "支持" #: install/step1.php:56 install/step3.php:90 msgid "not supported" msgstr "不支持" #: install/step1.php:65 install/step1.php:69 msgid "PHP mysql support (mysql or mysqli)" msgstr "PHP mysql支持(mysql或者mysqli)" #: install/step1.php:66 install/step1.php:78 install/step1.php:90 #: install/step1.php:102 install/step1.php:117 msgid "installed" msgstr "以安装" #: install/step1.php:70 install/step1.php:82 install/step1.php:94 #: install/step1.php:106 install/step1.php:121 msgid "not installed" msgstr "未安装" #: install/step1.php:77 install/step1.php:81 msgid "PHP session support (session)" msgstr "支持PHP session(session)" #: install/step1.php:89 install/step1.php:93 msgid "PHP gettext support (gettext)" msgstr "支持PHP gettext(gettext)" #: install/step1.php:101 install/step1.php:105 msgid "PHP FTP support (ftp)" msgstr "支持PHP FTP(ftp)" #: install/step1.php:116 install/step1.php:120 msgid "PHP HTML_Template_IT support (pear module)" msgstr "支持PHP HTML_Template_IT(pear模块)" #: install/step1.php:128 install/step1.php:147 install/step1.php:166 #: install/step1.php:170 install/step1.php:189 install/step1.php:203 #: install/step1.php:217 install/step1.php:231 install/step1.php:245 #: install/step1.php:259 install/step1.php:279 install/step3.php:73 #: install/step3.php:179 install/step3.php:293 install/step3.php:305 #: install/step3.php:409 install/step3.php:451 msgid "passed" msgstr "通过" #: install/step1.php:130 install/step1.php:152 install/step1.php:174 #: install/step1.php:179 install/step1.php:193 install/step1.php:207 #: install/step1.php:221 install/step1.php:235 install/step1.php:249 #: install/step1.php:263 install/step1.php:281 install/step3.php:94 #: install/step3.php:185 install/step3.php:196 install/step3.php:339 #: install/step3.php:415 install/step3.php:426 install/step3.php:457 #: install/step3.php:468 msgid "failed" msgstr "失败" #: install/step1.php:134 msgid "Checking System Permission" msgstr "检查系统权限" #: install/step1.php:146 install/step1.php:151 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件读取测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:156 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "配置文件不存在(config/settings.php)" #: install/step1.php:157 msgid "will be created" msgstr "将被创建" #: install/step1.php:165 install/step1.php:173 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件写测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:169 install/step1.php:178 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "配置目录写测试(config/)" #: install/step1.php:188 install/step1.php:192 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "类文件读取测试(functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:202 install/step1.php:206 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "开始站点文件读测试(admin.php)" #: install/step1.php:216 install/step1.php:220 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "模板文件读测试(templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:230 install/step1.php:234 msgid "" "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "管理模板文件读取测试(templates/admin/admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:244 install/step1.php:248 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "模板文件读取测试(templates/files/contacts.tpl.dat)" #: install/step1.php:258 install/step1.php:262 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "图片文件读取测试(images/pixel.gif)" #: install/step1.php:289 msgid "" "There are some errors - please check your system settings and read the " "requirements of NagiosQL!" msgstr "有些错误-请检查你的系统配置并阅读NagiosQL的需求文档" #: install/step1.php:290 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "阅读NagiosQL的安装文件以找出解决问题的方法" #: install/step1.php:291 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "完成后-刷新页面以继续" #: install/step1.php:294 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: install/step1.php:298 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "环境测试成功通过" #: install/install.php:23 msgid "" "does not exist, please create a file in the install directory to continue!" msgstr "不存在,请在你的安装路径里生成一个文件以继续" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "完成安装" #: install/step3.php:58 install/step3.php:273 msgid "" "Database already exists and drop database was not selected, please correct " "or manage manually" msgstr "数据库已经存在并且删除数据库没有被选择,请改正或者手工操作" #: install/step3.php:67 msgid "MySQL server connection (privileged user)" msgstr "MySQL服务器连接(授权用户)" #: install/step3.php:75 msgid "MySQL server version" msgstr "MySQL服务器版本" #: install/step3.php:86 msgid "MySQL server support" msgstr "MySQL服务器支持" #: install/step3.php:102 install/step3.php:258 msgid "Delete existing NagiosQL 3 database" msgstr "删除现有的NagiosQL 3数据库" #: install/step3.php:105 install/step3.php:124 install/step3.php:142 #: install/step3.php:154 install/step3.php:166 install/step3.php:183 #: install/step3.php:194 install/step3.php:214 install/step3.php:226 #: install/step3.php:261 install/step3.php:329 install/step3.php:337 #: install/step3.php:372 install/step3.php:384 install/step3.php:396 #: install/step3.php:413 install/step3.php:424 install/step3.php:455 #: install/step3.php:466 msgid "done" msgstr "完成" #: install/step3.php:114 msgid "Creating new database" msgstr "创建新数据库" #: install/step3.php:139 install/step3.php:369 msgid "Create NagiosQL MySQL User" msgstr "创建NagiosQL Mysql用户" #: install/step3.php:151 install/step3.php:381 msgid "Update MySQL Permissions" msgstr "升级MySQL权限" #: install/step3.php:163 install/step3.php:393 msgid "Reloading MySQL User Table" msgstr "重载MySQL用户表" #: install/step3.php:175 install/step3.php:405 install/step3.php:447 msgid "Testing database connection to" msgstr "测试数据库连接" #: install/step3.php:181 install/step3.php:411 install/step3.php:453 msgid "Writing global settings to database" msgstr "将全局设置写入数据库" #: install/step3.php:192 install/step3.php:422 install/step3.php:464 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "向settings.php写入数据库配置" #: install/step3.php:202 install/step3.php:432 install/step3.php:474 msgid "error" msgstr "错误" #: install/step3.php:211 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "设置初始NagiosQL管理员" #: install/step3.php:223 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "导入Nagios参考数据" #: install/step3.php:241 msgid "Installed NagiosQL Version" msgstr "已安装的Nagios版本" #: install/step3.php:247 msgid "is not supported!" msgstr "不支持" #: install/step3.php:282 msgid "Connect to source server" msgstr "连接到源服务器" #: install/step3.php:286 install/step3.php:298 msgid "Server not found!" msgstr "服务器未找到" #: install/step3.php:294 msgid "Connect to target server" msgstr "连接到目标服务器" #: install/step3.php:317 msgid "Copying old database to new database" msgstr "将旧数据库复制到新数据库" #: install/step3.php:323 msgid "Copy table" msgstr "服值表" #: install/step3.php:323 install/step3.php:352 msgid "to" msgstr "到" #: install/step3.php:352 msgid "Upgrading from version" msgstr "升级自版本" #: install/step3.php:486 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "请删除安装目录以继续" #: install/step3.php:494 msgid "Back" msgstr "返回" #: functions/prepend_adm.php:42 functions/prepend_adm.php:123 #: functions/prepend_adm.php:150 functions/prepend_adm.php:211 #: functions/config_class.php:591 functions/config_class.php:1062 #: functions/data_class.php:396 admin/hostgroups.php:150 #: admin/hostgroups.php:243 admin/hostgroups.php:252 admin/hosts.php:376 #: admin/hosts.php:599 admin/hosts.php:608 admin/hosttemplates.php:320 #: admin/hosttemplates.php:513 admin/hosttemplates.php:522 #: admin/checkcommands.php:115 admin/checkcommands.php:193 #: admin/checkcommands.php:203 admin/logbook.php:57 admin/logbook.php:79 #: admin/services.php:406 admin/services.php:651 admin/services.php:660 #: admin/services.php:714 admin/contactgroups.php:141 #: admin/contactgroups.php:234 admin/contactgroups.php:243 #: admin/password.php:50 admin/password.php:62 admin/servicetemplates.php:327 #: admin/servicetemplates.php:526 admin/servicetemplates.php:535 #: admin/hostdependencies.php:175 admin/hostdependencies.php:275 #: admin/hostdependencies.php:284 admin/menuaccess.php:84 admin/user.php:111 #: admin/user.php:199 admin/user.php:208 admin/serviceextinfo.php:122 #: admin/serviceextinfo.php:219 admin/serviceextinfo.php:232 #: admin/contacts.php:280 admin/contacts.php:450 admin/contacts.php:459 #: admin/hostextinfo.php:131 admin/hostextinfo.php:200 #: admin/hostextinfo.php:211 admin/servicedependencies.php:196 #: admin/servicedependencies.php:376 admin/servicedependencies.php:385 #: admin/serviceescalations.php:181 admin/serviceescalations.php:333 #: admin/serviceescalations.php:342 admin/domain.php:216 admin/domain.php:354 #: admin/domain.php:362 admin/contacttemplates.php:278 #: admin/contacttemplates.php:440 admin/contacttemplates.php:449 #: admin/servicegroups.php:147 admin/servicegroups.php:241 #: admin/servicegroups.php:250 admin/hostescalations.php:169 #: admin/hostescalations.php:270 admin/hostescalations.php:279 #: admin/timeperiods.php:154 admin/timeperiods.php:244 #: admin/timeperiods.php:254 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "从数据库查取数据失败" #: functions/prepend_adm.php:56 admin/settings.php:121 msgid "" "Error in setting the correct locale, please report this error with the " "associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "" "在设置正确的区域时出错,请将此错误以及'locale -a'的输出汇报给bugs@nagiosql." "org" #: functions/prepend_adm.php:135 msgid "Login successfull" msgstr "成功登录" #: functions/prepend_adm.php:138 functions/prepend_adm.php:139 msgid "Login failed!" msgstr "登录失败" #: functions/prepend_adm.php:155 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Session超时-秒:" #: functions/prepend_adm.php:165 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "访问受限站点" #: functions/prepend_adm.php:174 msgid "User not found in database" msgstr "数据库中未发现用户" #: functions/prepend_adm.php:194 admin/administration.php:39 #: config/fieldvars.php:232 msgid "Administration" msgstr "管理" #: functions/prepend_adm.php:199 msgid "Admin" msgstr "管理" #: functions/prepend_adm.php:239 msgid "Logged in:" msgstr "进入" #: functions/config_class.php:115 functions/config_class.php:132 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "警告:配置文件已过期" #: functions/config_class.php:303 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能备份或者删除旧配置文件(检查权限)!" #: functions/config_class.php:316 msgid "Configuration backup failed (FTP connection failed):" msgstr "配置备份失败(FTP连接失败)" #: functions/config_class.php:317 msgid "" "Cannot backup and delete the old configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能备份及删除旧配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:326 msgid "" "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "不能备份旧配置文件,权限错误(远程FTP)" #: functions/config_class.php:354 msgid "Cannot delete the file (check the permissions)!" msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!" #: functions/config_class.php:367 msgid "File deletion failed (FTP connection failed):" msgstr "配置写入失败(FTP连接失败):" #: functions/config_class.php:368 msgid "Cannot delete a file (FTP connection failed)!" msgstr "不能获取配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:376 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "由于权限错误不能备份配置文件(远程FTP)!" #: functions/config_class.php:425 admin/verify.php:67 msgid "Reading remote configuration failed (FTP connection failed):" msgstr "读取远端配置文件失败(FTP连接失败):" #: functions/config_class.php:426 admin/verify.php:68 msgid "Cannot read the remote configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能读取远端配置文件(FTP连接错误)" #: functions/config_class.php:431 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能获取配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:436 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能写入配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:528 functions/config_class.php:537 #: functions/config_class.php:984 functions/config_class.php:1008 #: functions/config_class.php:1267 admin/nagioscfg.php:66 admin/verify.php:143 #: admin/verify.php:159 admin/cgicfg.php:67 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查权限)!" #: functions/config_class.php:536 functions/config_class.php:568 #: functions/config_class.php:1007 functions/config_class.php:1038 #: admin/nagioscfg.php:67 admin/cgicfg.php:68 msgid "Configuration write failed:" msgstr "配置写入失败:" #: functions/config_class.php:550 functions/config_class.php:1021 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "配置写入失败(FTP连接失败):" #: functions/config_class.php:551 functions/config_class.php:921 #: functions/config_class.php:1022 functions/config_class.php:1248 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:560 functions/config_class.php:1031 msgid "" "Cannot backup the configuration file because the permissions are wrong " "(remote FTP)!" msgstr "由于权限错误不能备份配置文件(远程FTP)!" #: functions/config_class.php:569 functions/config_class.php:1039 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file - check the permissions of the " "temp directory:" msgstr "不能打开/覆盖配置文件 - 检查临时路径权限" #: functions/config_class.php:929 functions/config_class.php:1256 #: admin/nagioscfg.php:64 admin/nagioscfg.php:79 admin/cgicfg.php:65 #: admin/cgicfg.php:80 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "配置写入成功" #: functions/config_class.php:930 functions/config_class.php:1257 #: admin/hosts.php:355 admin/hosts.php:359 admin/services.php:385 #: admin/services.php:389 admin/nagioscfg.php:63 admin/nagioscfg.php:78 #: admin/verify.php:137 admin/verify.php:141 admin/verify.php:153 #: admin/verify.php:157 admin/cgicfg.php:64 admin/cgicfg.php:79 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "配置文件写入成功!" #: functions/config_class.php:999 msgid "Cannot backup the configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能备份配置文件(检查权限)!" #: functions/config_class.php:1266 msgid "Configuration write failed - Dataset not found" msgstr "写入配置文件错误 - 数据集不存在" #: functions/data_class.php:86 functions/data_class.php:530 #: admin/menuaccess.php:59 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "数据成功写入数据库!" #: functions/data_class.php:90 functions/data_class.php:534 #: admin/menuaccess.php:56 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "写入数据库错误:" #: functions/data_class.php:137 functions/data_class.php:152 #: functions/data_class.php:190 functions/data_class.php:207 #: functions/data_class.php:323 functions/data_class.php:340 #: admin/hosts.php:272 admin/hosts.php:282 admin/services.php:296 #: admin/services.php:309 admin/services.php:421 msgid "" "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "被指定的不被使用的配置文件删除成功" #: functions/data_class.php:138 functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:192 functions/data_class.php:209 #: functions/data_class.php:324 functions/data_class.php:341 #: admin/hosts.php:273 admin/hosts.php:283 msgid "Host file deleted:" msgstr "删除的主机文件:" #: functions/data_class.php:140 functions/data_class.php:155 #: functions/data_class.php:194 functions/data_class.php:211 #: functions/data_class.php:327 functions/data_class.php:344 #: admin/hosts.php:275 admin/hosts.php:285 admin/services.php:299 #: admin/services.php:312 admin/services.php:424 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "删除旧配置文件时发生错误 - 请检查" #: functions/data_class.php:163 functions/data_class.php:219 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "由于数据库错误删除失败:" #: functions/data_class.php:169 functions/data_class.php:231 #: functions/data_class.php:360 admin/logbook.php:60 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "数据集成功删除。影响行数:" #: functions/data_class.php:170 msgid "Delete dataset id:" msgstr "删除数据集ID:" #: functions/data_class.php:170 msgid "- from table:" msgstr "- 在表中:" #: functions/data_class.php:170 functions/data_class.php:232 #: functions/data_class.php:361 msgid "- with affected rows:" msgstr "- 受影响行:" #: functions/data_class.php:232 functions/data_class.php:361 msgid "Delete data from table:" msgstr "从表中删除数据:" #: functions/data_class.php:236 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "delete." msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。" #: functions/data_class.php:357 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, is protected from " "deletion or has relations to other configurations which cannot be deleted. " "Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" "没有删除数据。可能由于数据集不存在,被保护防止删除或者和其他不能被删除的配置" "有关联。对于关联关系,使用\"info\"函数获得详细信息" #: functions/data_class.php:366 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "deletion." msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。" #: functions/data_class.php:517 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "数据集复制失败 - 表[新名]:" #: functions/data_class.php:520 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "数据集复制成功 - 表[新名]:" #: functions/data_class.php:1191 msgid "Relation information for " msgstr "关联关系" #: functions/data_class.php:1191 msgid " of table " msgstr "" #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid "Relation to " msgstr "关系到" #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1244 #: functions/data_class.php:1248 functions/data_class.php:1264 #: functions/data_class.php:1267 msgid ", entry " msgstr ", 条目" #: functions/data_class.php:1242 functions/data_class.php:1248 #: functions/data_class.php:1267 msgid " - deletion possible" msgstr " - 删除" #: functions/data_class.php:1244 functions/data_class.php:1264 msgid "deletion not possible" msgstr "不能保存!" #: functions/translator.php:52 msgid "English" msgstr "英语" #: functions/translator.php:56 msgid "German" msgstr "德语" #: functions/translator.php:60 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文(简体)" #: functions/translator.php:64 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "法语" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: functions/nag_class.php:192 msgid "Hide menu" msgstr "隐藏菜单" #: functions/nag_class.php:197 msgid "Show menu" msgstr "显示菜单" #: functions/nag_class.php:311 functions/nag_class.php:315 msgid "Pages:" msgstr "页:" #: functions/import_class.php:94 admin/nagioscfg.php:118 admin/cgicfg.php:119 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!" #: functions/import_class.php:110 msgid "Cannot open the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能打开配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "Table for import definition" msgstr "导入定义的表" #: functions/import_class.php:219 functions/import_class.php:228 msgid "is not available!" msgstr "不存在!" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 #: config/fieldvars.php:58 msgid "Entry" msgstr "入口" #: functions/import_class.php:313 functions/import_class.php:319 #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "inside" msgstr "内部" #: functions/import_class.php:313 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "存在并没有被覆盖" #: functions/import_class.php:319 msgid "were not written" msgstr "没有被写入" #: functions/import_class.php:658 functions/import_class.php:659 msgid "could not be inserted:" msgstr "不能被插入:" #: functions/import_class.php:662 functions/import_class.php:663 msgid "successfully inserted" msgstr "成功插入" #: functions/import_class.php:1067 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "错误:参数个数错误 - 不能导入服务组成员" #: functions/mysql_class.php:273 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "不存在服务器连接参数" #: functions/mysql_class.php:280 functions/mysql_class.php:309 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "连接到数据库失败,原因如下:" #: functions/mysql_class.php:302 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "不存在数据库连接参数" #: admin/hostgroups.php:102 msgid "New host group inserted:" msgstr "插入新主机组:" #: admin/hostgroups.php:103 msgid "Host group modified:" msgstr "主机组被修改:" #: admin/hostgroups.php:125 admin/hosts.php:336 admin/hosttemplates.php:294 #: admin/checkcommands.php:90 admin/services.php:364 #: admin/contactgroups.php:116 admin/password.php:75 #: admin/servicetemplates.php:301 admin/hostdependencies.php:150 #: admin/user.php:90 admin/serviceextinfo.php:98 admin/contacts.php:255 #: admin/hostextinfo.php:107 admin/servicedependencies.php:171 #: admin/serviceescalations.php:156 admin/domain.php:198 #: admin/contacttemplates.php:253 admin/servicegroups.php:122 #: admin/hostescalations.php:144 admin/timeperiods.php:129 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "数据库入口查找失败!并非所有必须数据被填充!" #: admin/hostgroups.php:167 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "定义主机组(hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:178 admin/serviceextinfo.php:164 #: admin/hostextinfo.php:159 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "注意,没有定义主机!" #: admin/hostgroups.php:190 admin/hosts.php:479 admin/services.php:528 #: admin/contactgroups.php:181 admin/hostdependencies.php:222 #: admin/serviceextinfo.php:175 admin/contacts.php:351 #: admin/hostextinfo.php:167 admin/servicedependencies.php:309 #: admin/serviceescalations.php:271 admin/contacttemplates.php:349 #: admin/servicegroups.php:187 admin/hostescalations.php:219 msgid "Saving not possible!" msgstr "不能保存!" #: admin/hostgroups.php:217 admin/hosts.php:551 admin/hosttemplates.php:474 #: admin/checkcommands.php:164 admin/services.php:603 #: admin/contactgroups.php:208 admin/servicetemplates.php:487 #: admin/contacts.php:406 admin/contacttemplates.php:402 #: admin/servicegroups.php:215 admin/timeperiods.php:217 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "由于入口被其他配置占用,无法激活" #: admin/hostgroups.php:234 msgid "Host group" msgstr "主机组" #: admin/hostgroups.php:235 admin/hosts.php:582 admin/hosttemplates.php:505 #: admin/contactgroups.php:226 admin/user.php:188 admin/contacts.php:442 #: admin/domain.php:347 admin/contacttemplates.php:432 #: admin/servicegroups.php:233 admin/timeperiods.php:236 #: config/fieldvars.php:24 msgid "Description" msgstr "描述" #: admin/hostgroups.php:256 admin/hostgroups.php:279 admin/hosts.php:647 #: admin/hosttemplates.php:548 admin/checkcommands.php:230 #: admin/services.php:698 admin/contactgroups.php:269 #: admin/servicetemplates.php:561 admin/hostdependencies.php:288 #: admin/hostdependencies.php:334 admin/templatedefinitions.php:233 #: admin/user.php:236 admin/serviceextinfo.php:236 #: admin/serviceextinfo.php:263 admin/contacts.php:485 #: admin/hostextinfo.php:215 admin/hostextinfo.php:242 #: admin/servicedependencies.php:389 admin/servicedependencies.php:425 #: admin/serviceescalations.php:346 admin/serviceescalations.php:382 #: admin/timedefinitions.php:174 admin/variabledefinitions.php:141 #: admin/domain.php:389 admin/contacttemplates.php:475 #: admin/servicegroups.php:254 admin/servicegroups.php:277 #: admin/hostescalations.php:283 admin/hostescalations.php:329 #: admin/timeperiods.php:280 msgid "No data" msgstr "无数据" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:54 msgid "No" msgstr "否" #: admin/hostgroups.php:262 admin/hosts.php:624 admin/hosttemplates.php:531 #: admin/checkcommands.php:212 admin/services.php:676 #: admin/contactgroups.php:252 admin/servicetemplates.php:544 #: admin/hostdependencies.php:294 admin/user.php:214 #: admin/serviceextinfo.php:242 admin/contacts.php:468 #: admin/hostextinfo.php:221 admin/servicedependencies.php:395 #: admin/serviceescalations.php:352 admin/domain.php:368 #: admin/contacttemplates.php:458 admin/servicegroups.php:260 #: admin/hostescalations.php:289 admin/timeperiods.php:263 #: config/fieldvars.php:53 msgid "Yes" msgstr "是" #: admin/hostgroups.php:295 admin/hosttemplates.php:564 #: admin/checkcommands.php:246 admin/contactgroups.php:285 #: admin/servicetemplates.php:576 admin/hostdependencies.php:350 #: admin/serviceextinfo.php:279 admin/contacts.php:501 #: admin/hostextinfo.php:258 admin/servicedependencies.php:441 #: admin/serviceescalations.php:397 admin/contacttemplates.php:491 #: admin/servicegroups.php:293 admin/hostescalations.php:345 #: admin/timeperiods.php:296 msgid "Last database update:" msgstr "最后一次数据库升级:" #: admin/hostgroups.php:296 admin/hosttemplates.php:565 #: admin/checkcommands.php:247 admin/contactgroups.php:286 #: admin/servicetemplates.php:577 admin/hostdependencies.php:351 #: admin/serviceextinfo.php:280 admin/contacts.php:502 #: admin/hostextinfo.php:259 admin/servicedependencies.php:442 #: admin/serviceescalations.php:398 admin/contacttemplates.php:492 #: admin/servicegroups.php:294 admin/hostescalations.php:346 #: admin/timeperiods.php:297 msgid "Last change of the configuration file:" msgstr "最后一次配置文件修改:" #: admin/download.php:70 config/fieldvars.php:73 msgid "Download" msgstr "下载" #: admin/hosts.php:236 msgid "New host inserted:" msgstr "新主机插入:" #: admin/hosts.php:237 msgid "Host modified:" msgstr "被修改的主机:" #: admin/hosts.php:390 msgid "Host not active!" msgstr "主机不活跃!" #: admin/hosts.php:407 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "定义主机(hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:458 admin/services.php:509 admin/contacts.php:333 #: admin/contacttemplates.php:331 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "注意,没有定义时间段!" #: admin/hosts.php:469 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "注意,没有定义联系组!" #: admin/hosts.php:581 admin/hostextinfo.php:191 config/fieldvars.php:170 msgid "Host name" msgstr "主机名" #: admin/hosts.php:635 admin/services.php:686 msgid "out-of-date" msgstr "过期" #: admin/hosts.php:641 admin/services.php:692 msgid "up-to-date" msgstr "最新" #: admin/hosts.php:642 admin/services.php:693 msgid "missed" msgstr "丢失" #: admin/hosttemplates.php:214 msgid "New host template inserted:" msgstr "插入新主机模板:" #: admin/hosttemplates.php:215 msgid "Host template modified:" msgstr "主机模板被修改:" #: admin/hosttemplates.php:339 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "主机模板定义(hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:504 msgid "Host template name" msgstr "主机模板名称" #: admin/checkcommands.php:85 msgid "New command inserted:" msgstr "插入新命令:" #: admin/checkcommands.php:86 msgid "Command modified:" msgstr "更改命令:" #: admin/checkcommands.php:133 msgid "Command definitions" msgstr "命令定义" #: admin/checkcommands.php:149 msgid "unclassified" msgstr "未分类" #: admin/checkcommands.php:150 msgid "check command" msgstr "检查命令" #: admin/checkcommands.php:151 msgid "misc command" msgstr "各种命令" #: admin/checkcommands.php:184 msgid "Command name" msgstr "命令名" #: admin/checkcommands.php:185 config/fieldvars.php:76 msgid "Command line" msgstr "命令行" #: admin/monitoring.php:39 msgid "Monitoring" msgstr "监测" #: admin/monitoring.php:42 msgid "" "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "定义对主机及服务的监控以及主机和服务器组" #: admin/monitoring.php:43 admin/alarming.php:45 admin/specials.php:43 #: admin/commands.php:45 msgid "Statistical datas" msgstr "统计数据" #: admin/monitoring.php:44 admin/alarming.php:46 admin/specials.php:44 #: admin/commands.php:46 msgid "Group" msgstr "组" #: admin/monitoring.php:45 admin/alarming.php:47 admin/specials.php:45 #: admin/commands.php:47 config/fieldvars.php:43 msgid "Active" msgstr "活动" #: admin/monitoring.php:46 admin/alarming.php:48 admin/specials.php:46 #: admin/commands.php:48 msgid "Inactive" msgstr "非活动" #: admin/monitoring.php:50 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:176 config/fieldvars.php:234 msgid "Hosts" msgstr "主机" #: admin/monitoring.php:54 admin/serviceescalations.php:325 #: config/fieldvars.php:204 config/fieldvars.php:239 msgid "Services" msgstr "服务" #: admin/monitoring.php:58 admin/hostescalations.php:262 #: config/fieldvars.php:107 config/fieldvars.php:240 msgid "Host groups" msgstr "主机组" #: admin/monitoring.php:62 config/fieldvars.php:178 config/fieldvars.php:241 msgid "Service groups" msgstr "服务组" #: admin/monitoring.php:66 config/fieldvars.php:236 config/fieldvars.php:260 msgid "Host templates" msgstr "主机模板" #: admin/logbook.php:89 msgid "View logbook" msgstr "查看日志簿" #: admin/logbook.php:93 msgid "Delete logentries between:" msgstr "删除日志区间:" #: admin/logbook.php:95 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "请至少输入起始时间或截止时间" #: admin/logbook.php:96 msgid "" "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "你真的希望删除所选日期间的所有日志么?" #: admin/logbook.php:101 msgid "previous 20 entries" msgstr "前20条条目" #: admin/logbook.php:107 msgid "next 20 entries" msgstr "后20条条目" #: admin/mutdialog.php:54 msgid "Available" msgstr "可用" #: admin/mutdialog.php:55 msgid "Selected" msgstr "选择" #: admin/info.php:63 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的相对安装路径" #: admin/info.php:64 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的绝对安装路径" #: admin/info.php:65 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "如果你需要使用安全连接,使用HTTPS而不是使用HTTP" #: admin/info.php:66 msgid "" "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is " "the temp directory provided by your OS" msgstr "请选择一个有写权限的临时路径。默认情况下是操作系统提供的临时路径" #: admin/info.php:67 msgid "Please choose your application language" msgstr "请选择你的应用语言" #: admin/info.php:68 msgid "" "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own " "risk" msgstr "编码不应设置为utf-8以外的其他编码。修改的风险由个人承担" #: admin/info.php:69 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "数据库服务器IP地址或者主机名
例如localhost" #: admin/info.php:70 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "MySQL服务器端口,默认3306" #: admin/info.php:71 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "NagiosQL数据库名
例如db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:72 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this " "user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "" "有足够NagiosQL数据库权限的用户
至少是此用户应该有SELECT,INSERT,UPDATE," "DELETE权限" #: admin/info.php:73 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "上述用户密码" #: admin/info.php:74 msgid "" "After the defined amount of seconds the session will terminate for security " "reasons" msgstr "在指定的秒数过后,session将会由于安全原因而关闭" #: admin/info.php:75 msgid "" "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache " "configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "" "决定使用网页服务器认证
如:Apache配置文件(配置我恶念或htaccess)还是" "NagiosQL" #: admin/info.php:76 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "单个网站可见入口数(如:服务或者主机)" #: admin/info.php:77 msgid "" "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + " "left click like in NagiosQL2" msgstr "通过使用新对话框或者像NagiosQL2按住CTRL + 鼠标左键选择多个条目" #: admin/info.php:84 msgid "No information available" msgstr "无可用信息" #: admin/alarming.php:41 config/fieldvars.php:227 config/fieldvars.php:228 msgid "Alarming" msgstr "警告" #: admin/alarming.php:44 msgid "" "To define contact data, contact templates and contact groups and time " "periods." msgstr "定义联系数据,联系组及时间段。" #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:237 msgid "Contact data" msgstr "联系数据" #: admin/alarming.php:56 config/fieldvars.php:133 config/fieldvars.php:238 msgid "Contact groups" msgstr "联系组" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:235 msgid "Time periods" msgstr "时间段" #: admin/alarming.php:64 config/fieldvars.php:262 msgid "Contact templates" msgstr "联系人模板" #: admin/administration.php:42 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "管理NagiosQL3版的功能" #: admin/services.php:145 admin/services.php:708 msgid "All configs" msgstr "所有配置" #: admin/services.php:252 msgid "New service inserted:" msgstr "插入的新服务" #: admin/services.php:253 msgid "Service modified:" msgstr "修改的服务:" #: admin/services.php:297 admin/services.php:310 admin/services.php:422 msgid "Service file deleted:" msgstr "删除的服务文件:" #: admin/services.php:451 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "定义服务(services.cfg)" #: admin/services.php:487 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "注意,没有定义主机或主机组" #: admin/services.php:499 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "注意,没有定义要检查的命令" #: admin/services.php:517 msgid "Attention, no contact or contact groups defined!" msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组" #: admin/services.php:633 admin/hostdependencies.php:266 #: admin/servicedependencies.php:367 admin/serviceescalations.php:324 #: admin/hostescalations.php:261 config/fieldvars.php:182 msgid "Config name" msgstr "配置名称" #: admin/services.php:634 admin/servicetemplates.php:518 msgid "Service name" msgstr "服务名称" #: admin/nagioscfg.php:82 admin/cgicfg.php:83 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on FTP " "remote system)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查远程FTP系统的权限)!" #: admin/nagioscfg.php:83 admin/cgicfg.php:84 msgid "Configuration write failed (FTP remote):" msgstr "配置文件写入错误(远程FTP):" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Nagios主配置文件" #: admin/verify.php:55 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:73 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "远程执行(FTP SITE EXEC)在您的系统上不支持" #: admin/verify.php:93 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Nagios进程成功重启" #: admin/verify.php:94 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "重启命令成功发送给Nagios" #: admin/verify.php:96 admin/verify.php:100 admin/verify.php:101 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:97 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "没有发现Nagios命令文件或没有写权限" #: admin/verify.php:104 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "重启失败 - Nagios进程没有运行" #: admin/verify.php:105 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Nagios进程没有运行,不能发送重启命令!" #: admin/verify.php:108 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "重启失败 - FTP限制" #: admin/verify.php:109 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "不能通过远程FTP连接重启Nagios" #: admin/verify.php:130 msgid "Write host configurations" msgstr "写入主机配置文件" #: admin/verify.php:146 msgid "Write service configurations" msgstr "写入服务配置文件" #: admin/verify.php:161 admin/verify.php:164 admin/verify.php:167 #: admin/verify.php:170 admin/verify.php:175 admin/verify.php:178 #: admin/verify.php:181 admin/verify.php:184 admin/verify.php:187 #: admin/verify.php:190 admin/verify.php:193 admin/verify.php:196 #: admin/verify.php:199 admin/verify.php:202 admin/verify.php:205 msgid "Write" msgstr "写" #: admin/verify.php:216 msgid "Check written configuration files" msgstr "检查写入的配置文件" #: admin/verify.php:219 msgid "Check configuration files:" msgstr "检查配置文件:" #: admin/verify.php:220 msgid "Restart Nagios:" msgstr "重新启动Nagios:" #: admin/verify.php:221 msgid "Write monitoring data" msgstr "写入检测数据" #: admin/verify.php:222 msgid "Write additional data" msgstr "写入其他数据" #: admin/verify.php:223 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "警告,重启Nagios前要检查配置文件!" #: admin/verify.php:224 config/fieldvars.php:49 msgid "Do it" msgstr "执行" #: admin/verify.php:252 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "检查写入的Nagios配置 - 警告/错误:" #: admin/verify.php:258 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "写入的配置文件可用,Nagios可以重启" #: admin/contactgroups.php:93 msgid "New contact group inserted:" msgstr "插入新联系人组:" #: admin/contactgroups.php:94 msgid "Contact group modified:" msgstr "修改联系人组:" #: admin/contactgroups.php:158 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "定义联系人组(contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:169 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "注意,未定义联系人!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:87 msgid "Contact group" msgstr "联系人组" #: admin/cgicfg.php:95 msgid "CGI configuration file" msgstr "CGI配置文件" #: admin/password.php:57 msgid "Password successfully modified" msgstr "成功修改密码" #: admin/password.php:67 admin/user.php:93 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "密码太短或密码不匹配" #: admin/password.php:71 msgid "Old password is wrong" msgstr "错误的旧密码" #: admin/password.php:91 admin/settings.php:245 config/fieldvars.php:45 msgid "Save" msgstr "保存" #: admin/password.php:92 admin/import.php:115 admin/settings.php:246 #: admin/delbackup.php:109 config/fieldvars.php:46 msgid "Abort" msgstr "取消" #: admin/password.php:93 admin/user.php:141 admin/domain.php:246 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "请填写所有标记*的空白" #: admin/password.php:94 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "新密码不匹配" #: admin/password.php:95 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "新密码太短 - 至少使用6个字符!" #: admin/import.php:61 admin/delbackup.php:52 msgid "Could not open directory" msgstr "不能打开目录" #: admin/import.php:92 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "导入文件 - 文件[覆盖标志]:" #: admin/import.php:104 msgid "Configuration import" msgstr "导入配置" #: admin/import.php:107 admin/delbackup.php:102 msgid "Filter string" msgstr "过滤字符串" #: admin/import.php:108 admin/delbackup.php:103 config/fieldvars.php:71 msgid "Search" msgstr "搜索" #: admin/import.php:109 admin/templatedefinitions.php:225 admin/user.php:189 #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: admin/delbackup.php:104 admin/delbackup.php:108 config/fieldvars.php:63 #: config/fieldvars.php:157 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin/import.php:111 msgid "Template definition" msgstr "模板定义" #: admin/import.php:112 msgid "Import file" msgstr "导入文件" #: admin/import.php:113 msgid "Overwrite database" msgstr "覆盖数据库" #: admin/import.php:114 msgid "Import" msgstr "导入" #: admin/import.php:116 admin/settings.php:247 admin/delbackup.php:107 #: config/fieldvars.php:44 msgid "required" msgstr "必填" #: admin/import.php:117 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/import.php:121 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your " "configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> " "contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> " "services -> servicegroups

Check your configuration after import!
In cause of an error or " "an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve " "the problem.
" msgstr "" "为了防止错误或者错误的配置,你应该以一个可用的顺序导入配置文件。我们建议这样" "做:

命令 -> 时长 -> 联系人模板 -> 联系人 ->联系组 -> 主机模板 -" "> 主机 -> 主机组 -> 服务模板 -> 服务 -> 服务组

导入后检查您的配置!
如果有错误或者未完成的配置," "重新导入错误的配置可以解决此问题
" #: admin/servicetemplates.php:215 msgid "New service template inserted:" msgstr "插入新服务模板:" #: admin/servicetemplates.php:216 msgid "Service template modified:" msgstr "服务模板被修改:" #: admin/servicetemplates.php:346 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "定义服务模板(servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:517 config/fieldvars.php:105 #: config/fieldvars.php:186 msgid "Template name" msgstr "模板名称" #: admin/hostdependencies.php:115 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "插入新主机依赖性:" #: admin/hostdependencies.php:116 msgid "Host dependency modified:" msgstr "改变了主机依赖关系" #: admin/hostdependencies.php:192 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "定义主机依赖性(hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:214 admin/servicedependencies.php:294 #: admin/serviceescalations.php:245 admin/hostescalations.php:200 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "注意,没有定义主机或主机组" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:192 msgid "Dependent hosts" msgstr "依赖的主机" #: admin/hostdependencies.php:267 config/fieldvars.php:193 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "依赖的主机组" #: admin/settings.php:82 msgid "An error occured while writing settings to database" msgstr "在将设置写入数据库时发生错误" #: admin/settings.php:128 msgid "Settings were changed" msgstr "配置被改变" #: admin/settings.php:130 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "在写入settings.php时发生错误,请检查权限!" #: admin/settings.php:140 msgid "Configure Settings" msgstr "配置选项" #: admin/settings.php:147 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "改变你当前的NagiosQL配置(例如 数据库用户,语言)" #: admin/settings.php:151 msgid "Path" msgstr "路径" #: admin/settings.php:152 msgid "Application root path" msgstr "程序根路径" #: admin/settings.php:154 msgid "Application base path" msgstr "程序基础路径" #: admin/settings.php:156 msgid "Temporary Directory" msgstr "临时路径" #: admin/settings.php:158 msgid "Server protocol" msgstr "服务器协议" #: admin/settings.php:173 admin/settings.php:174 admin/helpedit.php:91 msgid "Language" msgstr "语言" #: admin/settings.php:185 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: admin/settings.php:190 msgid "Database" msgstr "数据库" #: admin/settings.php:197 msgid "Database user" msgstr "数据库用户" #: admin/settings.php:199 msgid "Database password" msgstr "数据库密码" #: admin/settings.php:204 msgid "Security" msgstr "安全" #: admin/settings.php:205 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Session自动退出时间" #: admin/settings.php:225 msgid "Common" msgstr "普通" #: admin/settings.php:226 msgid "Data lines per page" msgstr "每页的数据行数" #: admin/settings.php:229 msgid "Selection method" msgstr "选择方法" #: admin/specials.php:39 msgid "Misc commands" msgstr "各种命令" #: admin/specials.php:42 msgid "" "To define host and service dependencies, host and service escalations as " "well as host and service additional data." msgstr " 定义主机及服务间的依赖关系,主机及服务升级和主机及服务的附属数据。" #: admin/specials.php:50 msgid "Host dependencies" msgstr "主机依赖关系" #: admin/specials.php:54 msgid "Host escalations" msgstr "主机升级" #: admin/specials.php:58 config/fieldvars.php:246 msgid "Host ext. info" msgstr "主机其他信息" #: admin/specials.php:62 msgid "Service dependencies" msgstr "服务依赖关系" #: admin/specials.php:66 msgid "Service escalations" msgstr "服务升级" #: admin/specials.php:70 msgid "Service ext. info" msgstr "服务其他信息" #: admin/menuaccess.php:60 msgid "Access keys set for menu item:" msgstr "菜单条目的快捷键:" #: admin/menuaccess.php:70 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "定义菜单访问权限" #: admin/menuaccess.php:74 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here." msgstr "为使一个用户可以访问,他需要为此处的每个空白定义快捷键" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Up" msgstr "上" #: admin/templatedefinitions.php:225 msgid "Down" msgstr "下" #: admin/user.php:87 msgid "A new user added:" msgstr "新增用户:" #: admin/user.php:88 msgid "User modified:" msgstr "用户被修改:" #: admin/user.php:101 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "管理员不能被删除" #: admin/user.php:124 msgid "User administration" msgstr "用户管理" #: admin/user.php:142 admin/domain.php:247 config/fieldvars.php:172 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "下列域包含不被允许的字符:" #: admin/user.php:143 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "密码不一样!" #: admin/user.php:144 msgid "Please fill in the password" msgstr "请输入密码" #: admin/user.php:145 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "密码太短 - 至少6位字符" #: admin/user.php:146 msgid "Webserver authentification" msgstr "Web服务器认证" #: admin/user.php:187 index.php:85 config/fieldvars.php:27 msgid "Username" msgstr "用户名" #: admin/user.php:191 config/fieldvars.php:62 config/fieldvars.php:74 #: config/fieldvars.php:158 msgid "Copy" msgstr "复制" #: admin/user.php:193 config/fieldvars.php:161 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "你真想删除此数据库条目:" #: admin/user.php:194 config/fieldvars.php:162 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "你真想删除所有被标记的条目?" #: admin/serviceextinfo.php:93 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "插入新服务扩展信息:" #: admin/serviceextinfo.php:94 msgid "Service extended information modified:" msgstr "更改了服务扩展信息" #: admin/serviceextinfo.php:140 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "定义服务扩展信息(serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:210 msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: admin/serviceextinfo.php:211 msgid "Service" msgstr "服务" #: admin/contacts.php:182 admin/contacttemplates.php:180 msgid "New contact inserted:" msgstr "插入新的联系人:" #: admin/contacts.php:183 admin/contacttemplates.php:181 msgid "Contact modified:" msgstr "被修改的联系人:" #: admin/contacts.php:297 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "定义联系人(contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:339 admin/contacttemplates.php:337 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "注意,没有定义命令!" #: admin/contacts.php:413 msgid "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" msgstr "入口不能被禁止,因为它被其他配置使用" #: admin/contacts.php:441 admin/contacttemplates.php:431 #: config/fieldvars.php:86 msgid "Contact name" msgstr "联系人名字" #: admin/hostextinfo.php:102 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "插入新主机扩展信息:" #: admin/hostextinfo.php:103 msgid "Host extended information modified:" msgstr "主机扩展信息改变:" #: admin/hostextinfo.php:148 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "定义主机扩展信息(hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:192 config/fieldvars.php:141 msgid "Notes" msgstr "注释" #: admin/servicedependencies.php:124 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "插入新服务依赖项:" #: admin/servicedependencies.php:125 msgid "Service dependency modified:" msgstr "更改服务依赖项" #: admin/servicedependencies.php:213 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "定义服务依赖项(servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:368 config/fieldvars.php:203 msgid "Dependent services" msgstr "依赖的服务" #: admin/serviceescalations.php:115 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "插入新升级服务:" #: admin/serviceescalations.php:116 msgid "Service escalation modified:" msgstr "升级模板被修改:" #: admin/serviceescalations.php:200 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "定义服务升级(serviceescalations.cfg)" #: admin/serviceescalations.php:259 admin/hostescalations.php:211 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组!" #: admin/tools.php:39 msgid "Different tools" msgstr "不同的工具" #: admin/tools.php:42 msgid "" "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so " "on." msgstr "对于导入数据,主要的配置,进程控制及其他组件有用的功能" #: admin/timedefinitions.php:166 admin/variabledefinitions.php:133 #: config/fieldvars.php:64 msgid "Modify" msgstr "修改" #: admin/domain.php:127 admin/domain.php:132 admin/domain.php:137 #: admin/domain.php:142 admin/domain.php:147 admin/domain.php:152 #: admin/domain.php:158 admin/domain.php:162 msgid "is not writeable" msgstr "不可写" #: admin/domain.php:170 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "警告,至少发省了一个错误,请检查!" #: admin/domain.php:195 msgid "New Domain inserted:" msgstr "插入新域:" #: admin/domain.php:196 msgid "Domain modified:" msgstr "被修改的域:" #: admin/domain.php:206 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost不能删除" #: admin/domain.php:229 msgid "Domain administration" msgstr "域管理" #: admin/domain.php:240 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to have a key for each key hole " "defined here" msgstr "为使一个用户有访问权限,对于此处定义的每个空白他都要有访问密码" #: admin/domain.php:346 config/fieldvars.php:23 msgid "Domain" msgstr "域" #: admin/contacttemplates.php:295 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "定义联系人模板(contacttemplates.cfg)" #: admin/servicegroups.php:99 msgid "New service group inserted:" msgstr "插入的新服务组" #: admin/servicegroups.php:100 msgid "Service group modified:" msgstr "被修改的服务组:" #: admin/servicegroups.php:164 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "定义服务组(servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:175 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "注意,没有定义服务!" #: admin/servicegroups.php:232 msgid "Service group" msgstr "服务组" #: admin/commands.php:41 admin/commands.php:52 msgid "Check commands" msgstr "检查命令" #: admin/commands.php:44 msgid "" "To define check and misc commands, notification commands and special " "commands." msgstr "定义检查及各种命令,提醒命令和特殊命令" #: admin/delbackup.php:84 msgid "File deleted" msgstr "被删除的文件" #: admin/delbackup.php:85 msgid "successfully deleted" msgstr "删除成功" #: admin/delbackup.php:87 msgid "could not be deleted (check the permissions)" msgstr "不能被删除(检查权限)!" #: admin/delbackup.php:99 msgid "Delete backup files" msgstr "删除备份文件" #: admin/delbackup.php:106 msgid "Backup file" msgstr "备份文件" #: admin/delbackup.php:110 config/fieldvars.php:216 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/hostescalations.php:109 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "插入新升级主机:" #: admin/hostescalations.php:110 msgid "Host escalation modified:" msgstr "升级主机被修改:" #: admin/hostescalations.php:186 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "定义升级主机(hostescalationss.cfg)" #: admin/timeperiods.php:90 msgid "New time period inserted:" msgstr "插入新的时间段:" #: admin/timeperiods.php:91 msgid "Time period modified:" msgstr "被修改的时间段:" #: admin/timeperiods.php:172 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "时间段定义" #: admin/timeperiods.php:191 msgid "Exclude data" msgstr "排除数据" #: admin/timeperiods.php:192 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "请插入一个时间定义及时间范围" #: admin/timeperiods.php:235 config/fieldvars.php:78 msgid "Time period" msgstr "时间段" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Help text editor" msgstr "帮助文本编辑器" #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "主键" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "子键" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:40 msgid "Nagios version" msgstr "Nagios版本" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "载入缺省文本" #: index.php:63 msgid "" "Please remove the security file ENABLE_INSTALLER in the install directory to " "continue!" msgstr "请删除在安装目录下的ENABLE_INSTALLER安全文件以继续" #: index.php:82 msgid "Welcome to" msgstr "欢迎来到" #: index.php:83 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: index.php:84 msgid "" "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot " "one of them, please contact your Nagios Administrator." msgstr "" "请输入你的用户名及密码以访问NagiosQL。
如果你忘记其中的一个,请联系" "NagiosQL管理员。" #: index.php:86 config/fieldvars.php:28 msgid "Password" msgstr "密码" #: index.php:87 msgid "Login" msgstr "登录" #: config/fieldvars.php:25 config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "服务器名" #: config/fieldvars.php:26 msgid "Method" msgstr "方法" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "配置目录" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "基目录" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "主机目录" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "服务目录" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "备份目录" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "主机备份目录" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "服务备份目录" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Nagios command file" msgstr "Nagios命令文件" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Nagios binary file" msgstr "Nagios执行文件" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Nagios process file" msgstr "Nagios进程文件" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Access key holes" msgstr "访问须输入密码" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Access keys" msgstr "访问密码" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Function" msgstr "功能" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Marked" msgstr "标记" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Add" msgstr "添加" #: config/fieldvars.php:51 msgid "Formcheck" msgstr "表格检查" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Secure question" msgstr "安全问题" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Time" msgstr "时间" #: config/fieldvars.php:56 msgid "User" msgstr "用户" #: config/fieldvars.php:57 msgid "IP" msgstr "IP" #: config/fieldvars.php:59 msgid "From" msgstr "发件人" #: config/fieldvars.php:60 msgid "To" msgstr "收件人" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Delete log entries" msgstr "删除日志条目" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Old password" msgstr "旧密码" #: config/fieldvars.php:67 config/fieldvars.php:252 msgid "New password" msgstr "新密码" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Change password" msgstr "修改密码" #: config/fieldvars.php:69 msgid "Menu page" msgstr "菜单页" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Search string" msgstr "搜索字符串" #: config/fieldvars.php:72 config/fieldvars.php:160 msgid "Write config file" msgstr "写入配置文件" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Command" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:77 msgid "Command type" msgstr "命令类型" #: config/fieldvars.php:79 msgid "Exclude" msgstr "排除" #: config/fieldvars.php:80 msgid "Time definitions" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Weekday" msgstr "平日" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Time range" msgstr "时间范围" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Time definition" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:84 msgid "Insert" msgstr "插入" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Modify selection" msgstr "修改被选项" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Time period hosts" msgstr "时间段主机" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time period services" msgstr "时间段服务" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Host options" msgstr "主机选项" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Service options" msgstr "服务选项" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Host command" msgstr "主机命令" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Service command" msgstr "服务命令" #: config/fieldvars.php:94 msgid "EMail address" msgstr "电子邮件地址" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Pager number" msgstr "页码" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Addon address" msgstr "附加地址" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host notif. enable" msgstr "启用主机提醒" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service notif. enable" msgstr "启用服务提醒" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Can submit commands" msgstr "能提交命令" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Retain status info" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:101 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "保留非状态信息" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Members" msgstr "成员" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Group members" msgstr "组成员" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Common settings" msgstr "普通设置" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Parents" msgstr "父" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Check command" msgstr "检查命令" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Command view" msgstr "命令视图" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Additional templates" msgstr "其他模板" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Check settings" msgstr "检查设置" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Retry interval" msgstr "重试间隔" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Max check attempts" msgstr "最大重试次数" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Check interval" msgstr "检查间隔" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Active checks enabled" msgstr "启用的主动检查" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Passive checks enabled" msgstr "启用的被动检查" #: config/fieldvars.php:118 msgid "Check period" msgstr "检查时段" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Freshness treshold" msgstr "刷新阈值" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check freshness" msgstr "检查新数据" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Obsess over host" msgstr "关注主机" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Event handler" msgstr "事件处理方法" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Event handler enabled" msgstr "启用时间处理方法" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Low flap threshold" msgstr "通过阈值下限" #: config/fieldvars.php:125 msgid "High flap threshold" msgstr "通过阈值上限" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Flap detection enabled" msgstr "启用通过检测" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Flap detection options" msgstr "通过检测选项" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Retain status information" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Retain nostatus information" msgstr "保留非状态信息" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Process perf data" msgstr "进程性能信息" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Alarm settings" msgstr "报警设置" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Contacts" msgstr "联系人" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Notification period" msgstr "通知时段" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Notification options" msgstr "通知选项" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Notification interval" msgstr "通知时长" #: config/fieldvars.php:137 msgid "First notification delay" msgstr "第一次通知延时" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Notification enabled" msgstr "启用通知" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Stalking options" msgstr "纠缠选项" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Addon settings" msgstr "附加设置" #: config/fieldvars.php:142 msgid "VRML image" msgstr "VRML图片" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Notes URL" msgstr "注释URL" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Status image" msgstr "状态图片" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Icon image" msgstr "图标图片" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Action URL" msgstr "行动URL" #: config/fieldvars.php:147 msgid "2D coords" msgstr "2D坐标" #: config/fieldvars.php:148 msgid "3D coords" msgstr "3D坐标" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Icon image ALT text" msgstr "图片替换文字" #: config/fieldvars.php:150 msgid "standard" msgstr "标准" #: config/fieldvars.php:151 msgid "on" msgstr "开" #: config/fieldvars.php:152 msgid "off" msgstr "关" #: config/fieldvars.php:153 msgid "skip" msgstr "忽略" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Free variable definitions" msgstr "自由变量定义" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Variable name" msgstr "变量名" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Variable value" msgstr "变量值" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Information" msgstr "信息" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "标记所有被显示数据集" #: config/fieldvars.php:164 msgid "File" msgstr "文件" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Write all config files" msgstr "写入所有配置文件" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Address" msgstr "地址" #: config/fieldvars.php:167 msgid "Display name" msgstr "显示名" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Use this configuration as template" msgstr "使用此配置作为模板" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Generic name" msgstr "通用名" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "请至少从一个选项检查:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Host group name" msgstr "主机组名" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Host group members" msgstr "主机组成员" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Service description" msgstr "服务描述" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Is volatile" msgstr "是暂时的" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Parallelize checks" msgstr "并行检查" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Config name filter" msgstr "配置名过滤器" #: config/fieldvars.php:183 msgid "Import directory" msgstr "导入路径" #: config/fieldvars.php:184 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "请插入一个变量名以及一个变量值" #: config/fieldvars.php:185 msgid "" "Warning: You have not filled in some required fields!

If this " "values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get " "an invalid configuration!" msgstr "" "警告:你没有填写一些必须的域!

如果这些值由模板设置,你可以保存 " "- 否则你的配置无效" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Nagios base directory" msgstr "Nagios基目录" #: config/fieldvars.php:188 msgid "Write config" msgstr "写入配置" #: config/fieldvars.php:189 msgid "" "Warning: You have not filled in all command arguments (ARGx) for your " "selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway " "- otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "" "警告:对选定的命令您没有填写一些必须的参数!

如果这些值是可选的," "你可以保存 - 否则你的配置无效!" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Service group members" msgstr "服务组成员" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Service group name" msgstr "服务组名" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Hostgroups" msgstr "主机组" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Inherit parents" msgstr "继承的父类" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Execution failure criteria" msgstr "执行失败标准" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "通知失败标准" #: config/fieldvars.php:198 msgid "Dependency period" msgstr "依赖时段" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Escalation period" msgstr "升级时段" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Escalation options" msgstr "升级选项" #: config/fieldvars.php:201 msgid "First notification" msgstr "第一次通知" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Last notification" msgstr "最后一次通知" #: config/fieldvars.php:205 msgid "Help" msgstr "帮助" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: config/fieldvars.php:213 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: config/fieldvars.php:225 msgid "Main page" msgstr "主页" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Supervision" msgstr "监督" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Commands" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:230 msgid "Specialties" msgstr "特征" #: config/fieldvars.php:231 msgid "Tools" msgstr "工具" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Serv. dependency" msgstr "服务依赖项" #: config/fieldvars.php:243 msgid "Serv. escalation" msgstr "服务升级" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Host dependency" msgstr "主机依赖项" #: config/fieldvars.php:245 msgid "Host escalation" msgstr "主机升级" #: config/fieldvars.php:247 msgid "Serv. ext. info" msgstr "服务其他信息" #: config/fieldvars.php:248 msgid "Data import" msgstr "导入数据" #: config/fieldvars.php:249 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" #: config/fieldvars.php:250 msgid "User admin" msgstr "用户管理" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Nagios control" msgstr "Nagios控制" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Logbook" msgstr "日志簿" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Nagios config" msgstr "Nagios配置" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: config/fieldvars.php:257 msgid "CGI config" msgstr "CGI配置" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Menu access" msgstr "访问菜单" #: config/fieldvars.php:259 msgid "Domains" msgstr "域" #: config/fieldvars.php:261 msgid "Service templates" msgstr "服务模板" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Help editor" msgstr "帮助编辑器" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "西班牙语(阿根廷)" #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "葡萄牙语(巴西)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "荷兰语" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "西班牙语" #~ msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" #~ msgstr "按住CTTL以选择
多个条目" #~ msgid "Authentication type" #~ msgstr "认证类型" #~ msgid "" #~ "Please fill in all required arguments (ARGx) for your selected command" #~ msgstr "请为你选择的命令输入所有必须的参数(ARGx)" #~ msgid "Please define the language for the Setup process" #~ msgstr "请指定你安装过程的语言" #~ msgid "This setup will help you with your new NagiosQL Installation:" #~ msgstr "此安装过程将会帮你完成新的NagiosQL安装" #~ msgid "configure NagiosQL settings," #~ msgstr "配置NagiosQL选项" #~ msgid "This setup will help you upgrading your old NagiosQL Installation:" #~ msgstr "此安装过成将会帮你升级你原有的NagiosQL" #~ msgid "verify the requirements," #~ msgstr "确认前提条件" #~ msgid "amend your NagiosQL settings," #~ msgstr "修定你的NagiosQL配置" #~ msgid "and upgrade the database." #~ msgstr "并且升级数据库" #~ msgid "Upgrades are only possible from NagiosQL 2.0 and above!" #~ msgstr "升级只支持NagiosQL 2.0以上版本" #~ msgid "Step" #~ msgstr "步" #~ msgid "Module / Test" #~ msgstr "模块/测试" #~ msgid "Checking your NagiosQL Installation" #~ msgstr "检查你的NagiosQL安装" #~ msgid "Installation Test" #~ msgstr "安装测试" #~ msgid "NagiosQL System settings" #~ msgstr "NagiosQL系统设置" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "秒" #~ msgid "Webserver" #~ msgstr "网页服务器" #~ msgid "lines" #~ msgstr "行" #~ msgid "Database settings" #~ msgstr "数据库设置" #~ msgid "" #~ "Now we install the NagiosQL V3.00 Database. If you upgrade from NagiosQL " #~ "V2.0.0 or V2.0.2 you can use the upgrade option." #~ msgstr "" #~ "现在安装NagiosQL 3.0.0版数据库。如果你从NagiosQL 2.0.0版或者2.0.2版升级," #~ "你可以使用升级选项" #~ msgid "" #~ "In any case, you can also install a new database for NagiosQL V3.0.0." #~ msgstr "无论何种情况,你都可以为NagiosQL 3.0.0版安装新的数据库" #~ msgid "" #~ "Using the option 'Skip DB installation' will only upgrade the NagiosQL DB " #~ "access settings and does not install or upgrade the database." #~ msgstr "" #~ "使用'忽略数据库安装选项'将只更新NagiosQL数据库访问设置并不安装或升级数据库" #~ msgid "Installation option" #~ msgstr "安装选项" #~ msgid "Skip DB installation" #~ msgstr "忽略数据库安装" #~ msgid "Database name (new or existing V2.x database)" #~ msgstr "数据库名称(新的或者已存在的2.x版数据库)" #~ msgid "Drop existing database?" #~ msgstr "丢弃现有数据库?" #~ msgid "MySQL User (installation only)" #~ msgstr "MySQL密码(只针对安装)" #~ msgid "MySQL Password (installation only)" #~ msgstr "MySQL密码(只针对安装)" #~ msgid "In case of an upgrade, this option has no functionality." #~ msgstr "如果是升级,此选项无作用" #~ msgid "exists" #~ msgstr "存在" #~ msgid "Existing database" #~ msgstr "以存在数据库" #~ msgid "will be deleted" #~ msgstr "将被删除" #~ msgid "already exists - new installation is not possible" #~ msgstr "已经存在-不能进行新的安装操作" #~ msgid "does not exists - upgrade is not possible" #~ msgstr "不存在-不能升级" #~ msgid "MySQL database connection (privileged user)" #~ msgstr "MySQL数据库连接(授权用户)" #~ msgid "Accessing SQL Script" #~ msgstr "访问SQL脚本" #~ msgid "Create tables and data" #~ msgstr "创建表及数据" #~ msgid "Update additional table definitions" #~ msgstr "升级其他表格定义" #~ msgid "added columns" #~ msgstr "增加的列" #~ msgid "Accessing SQL Update Script" #~ msgstr "访问SQL更新脚本" #~ msgid "Update tables and data" #~ msgstr "更新表及数据" #~ msgid "Read settings" #~ msgstr "阅读设置" #~ msgid "Writing settings" #~ msgstr "写入设置" #~ msgid "Installation sucessfully finished." #~ msgstr "成功完成安装" #~ msgid "Thanks for using NagiosQL!" #~ msgstr "感谢使用NagiosQL" #~ msgid "Go to NagiosQL" #~ msgstr "转到NagiosQL" #~ msgid "THIS FILE IS AUTOMATICALLY CREATED! DO NOT EDIT MANUALLY" #~ msgstr "此文件是自动生成的!请勿手工修改" #~ msgid "compatible" #~ msgstr "兼容" #~ msgid "cannot open file" #~ msgstr "不能打开文件" #~ msgid "no text found in" #~ msgstr "没有发现文本" #~ msgid "query" #~ msgstr "查询" #~ msgid "Host Templates" #~ msgstr "主机模板" #~ msgid "Contact Templates" #~ msgstr "联系人模板" #~ msgid "MySQL User" #~ msgstr "MySQL服务器" #~ msgid "(installation only)" #~ msgstr "(只针对安装)" #~ msgid "Application language" #~ msgstr "应用语言"